26 abr 2015

Pormenores de la antología y su presentación/NIZA RIVERA

Revista Proceso No. 2008, a 25 de abril de 2015...
Pormenores de la antología y su presentación/NIZA RIVERA
Entrevistado sobre la antología México 20. New voces, old traditions, de jóvenes autores mexicanos, Ricardo Cayuela, director de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), despejó dudas sobre por qué no asistieron los narradores a la presentación del libro en Londres, por qué razón no se va a presentar en México, y lo que calificó de una consecuencia positiva de la edición: el interés de una editorial catalana por publicar a los 20 en una nueva antología con textos inéditos.
“Nosotros nunca dijimos que íbamos a llevarlos a Londres”, comentó Cayuela vía telefónica en relación a comentarios en redes sociales sobre la feria. La presentación fue “profundamente informal” en un restaurante mexicano del Soho londinense, a decir del funcionario:
 “Cualquiera que revise con cuidado la rueda de prensa de la FIL (Feria Internacional del Libro) Guadalajara o la London Book Fair, nunca mencionamos y nunca estuvo en el proyecto que fueran, porque es un evento para profesionales que dura sólo tres días y es para compra y venta de derechos. Desde luego que había una delegación cultural mexicana seleccionada de común acuerdo entre el Conaculta, el Consejo Británico, la Feria de Libros de Londres y la Asociación de Editores de Gran Bretaña, porque no es una feria donde asiste el público, es muy pequeña pero importante en términos profesionales, y queríamos que cada autor  tuviera su contraparte británica, garantizarles atención mediática y público adecuado.

 “La lista de la delegación mexicana que me pareció irreprochable, estuvo encabezada por Elena Poniatowska, Premio Cervantes 2013, y había pensadores, periodistas, poetas, narradores, de todas las tendencias, ideologías, edades y géneros.”
 –Los comunicados del Conaculta mencionaban entre la delegación mexicana la presencia de Valeria Luiselli, una de los autores del Proyecto México 20. ¿En qué consistió su participación?
 –La feria tradicionalmente dedica cada día a un autor y lo llaman así, “El autor del día” y nos ofrecieron que un mexicano lo fuera bajo la recomendación de que fuera joven, que hablara inglés y que tuviera libros traducidos. Y de común acuerdo con el Consejo Británico escogimos a Valeria Luiselli, así que ella fue invitada por la Feria de Londres como “Autor del día”. Coincidió en que formaba parte de uno de los veinte de la antología.
 “Es decir, la delegación mexicana fue de diez, más uno invitado por la feria, de hecho Luiselli tuvo una agenda exclusiva con entrevistas en la BBC, conferencias, y demás, y lo mismo sucedió con Eduardo Rabasa, que iba como parte de la editorial Sexto Piso, una de las 15 editoriales que salieron de una convocatoria pública, pero coincidió.”
 –¿Cómo resultó la presentación del libro?
 –Cuando vimos que el libro iba a estar a tiempo para la Feria de Londres porque Pushkin Press se apuró para tenerlo, pensamos que valdría la pena presentarlo, y ya que Luiselli y Rabasa estaban ahí, así como Juan Villoro, que fue como autor de la delegación pero a la vez había sido jurado del proyecto (junto a Guadalupe Nettel y Cristina Rivera Garza) no dudamos en hacer la presentación.
 “Lo que hicimos fue organizar la presentación con el apoyo del Hay Festival, en  realidad  fue  profundamente informal, en un restaurante del Soho londinense que se llama Wahaca, lo que me sorprende es que se pensara que íbamos a  llevar  veinte  autores jóvenes a Londres a una feria profesional. El gobierno no iba a gastar en veinte boletos de avión para llevarlos a una presentación de un libro que no está a la venta, su sentido era de promoción y se cumplió plenamente con la impresión del libro. La venta va a ser en mayo, tengo entendido, a través del editor británico.”
 –Pero si Enrique Peña Nieto hizo un viaje con 200 diputados a Londres, ¿no tendría más sentido haber llevado a esos 20 autores o a algunos de ellos?
 –Para este proyecto no. Porque en una presentación ¿quién escucha a 20 autores? ¿Cómo discriminas quién sí y quién no va? Sería otra cosa si se organiza una feria de autores jóvenes, por supuesto que una antología da para más, pero para la Feria de Londres, en concreto de la delegación mexicana, no tenía sentido llevarlos, hubiera sido visto como el clásico derroche, un viaje a Europa para 20 segundos de participación.

–¿Cómo calibrar la presencia de la antología, de qué puede servirle a estos autores?

–Primero, ya están publicados al inglés, luego hay una serie de ejemplares repartidos con su nombre y texto en el mercado inglés, y de editoriales de todo el mundo se pueden interesar en la obra de ellos. Y ya hay un primer fruto pues la editorial Mal Paso, de Barcelona, España, se interesó en publicarlos. También hay una posible edición en Italia, y está el interés de Hay Festival de mostrarlos en su programación, y el reconocimiento más que la presencia efímera de ellos en Londres.”

–¿Van a presentar el libro en México?


–No, no tiene sentido porque las obras ya fueron publicadas, ya se conocen, de hecho a Mal Paso, que fue la editorial que se acercó, le sugerimos por cuestión de derechos de autor y de las editoriales a las que pertenecen los textos, que les pidieran inéditos que me parece valdrían más la pena, y al parecer eso van a hacer.”  

No hay comentarios.:

Fuera de Agenda / Los lastres de Sinaloa

Retrato del general Mérida…, el que se fue!, se tardó  Columna de Juan Veledíaz El Sol de México,  5 DE DICIEMBRE DE 2024 Fuera de Agenda / ...