17 ene 2007

Husein, asesinado por venganza: Bush


¡Increíble!

En una entrevista a la cadena pública norteamericana PBS, el presidente George W. Bush, realizó este martes 17 de enero, las declaraciones más duras hasta ahora sobre las circunstancias que rodearon la ejecución de Sadam Husein, calificándola de "una especie de matanza por venganza".

La declaración la hace a siete días de la Mea Culpa sobre su política erronea en Irak.

A su juicio, gestos como estos apuntan a que el Gobierno del primer ministro Nuri al Maliki "todavía tiene que madurar", dijo.

Anadió: "me sentí decepcionado y sentí como caían (por el patibulo), especialmente en la ejecución de Sadam Husein".

El presidente norteamericano ha asegurado haber trasladado a Al Maliki su decepción por la forma de proceder en la ejecución de Sadam, grabada de forma ilegal, en la que fue increpado por testigos de la misma con insultos e interpelaciones violentos en su contra.
Por otra parte, Bush ha admitido que el "mensaje" que envía las ejecuciones ( de Husein y su hermanastro) "es un mensaje confuso" que, según el presidente le dice a la población: "Organizaste un juicio y diste a Sadam la justicia que el nunca le dio a otros", aunque, no obstante, reconoció que "en relación a su ejecución (de Sadam), ésta parecía
una especie de matanza por venganza".


Por otro lado, un grupo de senadores, incluyendo uno republicano, anunciaron este miércoles 17 de enero un acuerdo para una resolución en contra del envío de más soldados a Irak. "Haré todo a mi alcance para impedir la política que el presidente anunció el miércoles en la noche", declaró el republicano Chuck Hagel, quien se sumó a los demócratas para apoyar la resolución.
El envío de más soldados a Irak, enfatizó Hagel, senador por Nebraska, "es peligrosamente irresponsable".

Por otro lado, presidente Bush y el secretario general de la ONU, Ban Ki-Moon, han sellado hoy su compromiso de cooperar para frenar las crisis y conflictos que existen y que puedan surgir en cualquier parte del mundo, especialmente en el Medio Oriente.

Los dos personajes han anunciado sus buenas intenciones en breves declaraciones -de tres minutos- a la prensa tras el encuentro que han mantenido en la Casa Blanca para hacer balance de los asuntos más candentes de la actualidad internacional, como la situación en Medio, Irak, Irán, Somalia, Corea del Norte o la crisis de Darfur (Sudán).

En el caso del Medio Oriente Medio, el secretario de la ONU ha asegurado que la región es "fuente de grave preocupación" y necesita la "atención urgente" de la comunidad internacional. Se ha referido concretamente a Irak para hacer un llamamiento a la comunidad internacional con vistas a que se implique y ayude al gobierno de ese país: "l comunidad internacional debería tener toda la ayuda posible para ayudar al pueblo y al Gobierno iraquí a restablecer la paz y la estabilidad y a recuperarse de la devastación económica".


La versión completa en ingles:

President Bush Meets with U.N. Secretary General Ban Ki-moon The Oval Office

PRESIDENT BUSH: Mr. Secretary General, welcome. The last time I visited with you in this Oval Office, you were the Foreign Minister of an important country. Now you come representing the United Nations, and I welcome you. Thank you for your willingness to serve. Thank you for this very important discussion we just had. I appreciate so very much how you opened up the discussion with a strong commitment to democracy and freedom. And the United States is willing -- wants to work with the United Nations to achieve a peace through the spread of freedom.
And I want to thank you very much for the wise advice that you have given on a variety of issues. We talked about the Middle East, of course, and the importance of the Quartet. We talked about Darfur. Mr. Secretary General, I want to thank you for your commitment to help the suffering people in Darfur, and I wish you all the best as you work hard to convince the President of the Sudan that it's in his interest, and in the world's interest, that we allow enhanced African Union peacekeepers in to provide peace and security for people who are suffering.
I want to thank you very much, as well, for our discussions about Iran and North Korea. I wish you all the best in this important job. I admired the way you handled your previous job, and I'm confident you'll do a fine job now.
SECRETARY GENERAL KI-MOON: Thank you very much, Mr. President. It's a great honor and privilege for me to visit the White House and meet with you, Mr. President, in my new capacity as Secretary General of the United Nations. I feel it a great honor for me to serve this United Nations, our global body, United Nations. At the same time, I'm very much humbled by all the challenges which I have to deal with and we are facing in the 21st century.
I would need strong participation and support of the United States in all activities of the United Nations. In fact, I believe that the United Nations and United States have shared objectives -- peace and security, freedom, democracy. All these important goals and ideas are what the United States is also trying to achieve.
I hope to work very closely with the U.S. government, including Mr. President, in realizing and obtaining this shared goal. As I start my new administration as Secretary General, I get to have strong commitment and support from U.S. government, and I'm committed to devote all my time and energy to the address -- to address all these important issues -- Middle East, and Darfur, Lebanon, and Somalia, North Korea, Millennium Development Goals and climate changes. All are global issues, which require global, collective wisdom and effort.
Thank you very much for this opportunity.
PRESIDENT BUSH: Thank you.

Quiere EU a 'Chapito' y 'Mayito'

Quiere EU a 'Chapito' y 'Mayito' Nota de Abel Barajas/ REEFORMA,  22 diciembre 2024. Iván Archivaldo Guzmán, 'El Chapito...