La Flor de Capomo ((Kaposewa), la canción de mi padre y de mi hija...
Sigue el pleito legal de los derechos de autor, la justicia no es justa.
El poeta libanés Gibrán Khalil Gibrán, decía que las cosas que el niño ama quedan en poder del corazón hasta la vejez; en efecto, la canción se la escuche cantar en la edición original a mi padre Lorenzo Alvarez Gámez -originario de Baymena, Choix, Sinaloa (1919-2004)-, no se le complicaba ya que él era hijo de padres mayos y hablaba sin ningún problema el mayo o el cahita - combinación del mayo, yaqui y tehueco-, además de que tocaba la guitarra muy bien, en un estilo muy particular, que por cierto sólo lo he visto en algunos músicos ganapán, al norte de Sinaloa sur de Sonora...
Seguramente la escuchó en los años sesenta en yaquí, lengua parecida al mayo, y por eso la cantaba sin problema..