5 sept 2025

Mañanera del viernes 5 de septiembre de 2025

05.09.25 Versión estenográfica de la conferencia de prensa matutina de la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo

PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Buenos días a todas, a todos.

Hoy es el Día Internacional de la Mujer Indígena. Este año lo dedicamos —como ustedes saben— a la mujer indígena.

Hace un mes, más o menos, se aprobó —un poco más— en el Congreso una modificación a la Ley del Escudo Nacional. Ahí vienen las efemérides, es decir, qué días conmemoramos en nuestro país. Y este día, ahora está, además, por ley, en esta ley, y se eleva la bandera el día de hoy en honor a las mujeres indígenas.

Entonces, queremos conmemorar, celebrar, reconocer, este día a la mujer indígena, a las mujeres indígenas que durante tantos años fueron invisibilizadas, no por sus comunidades ni por ellas mismas, sino por la sociedad. En este racismo que imperó en México durante tantos años y que todavía existe en muchísimas personas, la mujer indígena era la más discriminada, por ser mujer, por el color de la piel y por ser indígena.

Y nosotros queremos reivindicar a las mujeres indígenas porque, primero, son esencia de México, son quienes transmiten la cultura y quienes transmiten las lenguas. De hecho, se llama “lengua madre” porque es de madre a hijos que se transmite principalmente.


Y, además, reconocer el trabajo que realizan para sus familias.


Y reivindicar que tienen todos los derechos, igual que cualquier otra mujer y que cualquier hombre; derechos especiales porque somos mujeres, pero todas tenemos derechos.


Y para eso, este año —ustedes saben— publicamos la Cartilla de los Derechos de las Mujeres, que ya se está repartiendo por millones en el país. Pero el día de hoy lo que vamos a presentar es que esta Cartilla fue traducida a lenguas originarias.


Para ello, está con nosotros la secretaria de las Mujeres, Citlalli Hernández; está la subsecretaria de Igualdad Sustantiva, Elvira Concheiro; está María de los Ángeles Gordillo Castañeda, directora general de Educación Indígena Intercultural y Bilingüe; está Yessica Roque Roque, jefa de Departamento de Capacitación de Niveles Educativos del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; está Ana Elvia Paulino Escamilla, traductora intérprete de la lengua mazahua; y Anahí Bautista, traductora intérprete de la lengua tének.


Ya está traducido a 35 lenguas la Cartilla de las Mujeres. Y para ello, nos van a platicar las compañeras, de cómo se hizo esta traducción y cómo se está llevando a cada una de las comunidades y los pueblos.


Bienvenidas a este día tan importante para México: Día de la Mujer Indígena.


—Bueno, ¿quién empieza? Adelante—.


DIRECTORA GENERAL DE EDUCACIÓN INDÍGENA INTERCULTURAL Y BILINGÜE DE LA SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA, MARÍA DE LOS ÁNGELES GORDILLO CASTAÑEDA: (Habla en lengua indígena). Buenos días a todas y todos.


Quiero iniciar comentándoles que la Conmemoración del Día Internacional de las Mujeres Indígenas se estableció desde 1983 para recordar por siempre que un día como hoy, 5 de septiembre, pero de 1782, en La Paz, Bolivia, fue asesinada Bartolina Sisa, guerrera aymara opositora a la dominación colonial.


Este suceso abre un espacio para reflexionar sobre nuestros derechos, para que nuestras voces en las distintas lenguas lleguen a las niñas, jóvenes, abuelas, y a todas las madres indígenas y a las mujeres afromexicanas, mujeres indígenas afromexicanas, que habitamos desde nuestra diversidad en esta comunidad de comunidades que llamamos México.


Es Tiempo de Mujeres —como lo ha señalado nuestra Presidenta— y de alzar la voz de todas, como las valientes mujeres zapatistas, las sin rostro, que exclamaron por sus derechos, la autonomía, el reconocimiento y la justicia social para sus comunidades y sus territorios; o la organización de mujeres, las Bartolinas de Poncho Rojo, boliviano, que reivindicaron la valoración y conservación de su cultura, entre otros, hay que mencionar, entre muchos otros movimientos.


Las mujeres indígenas, sí, somos memoria, somos presente, somos futuro, pero, sobre todo, somos y construimos la Transformación.


En este marco, agradecemos a la Presidenta la invitación para presentar los avances de la traducción de la Cartilla de Derechos de las Mujeres a lenguas indígenas nacionales. Este acto marca un avance trascendental en nuestro país, por el reconocimiento de las mujeres indígenas y sus aportes en la construcción de esta gran nación.


La Secretaría de las Mujeres, a través de la secretaria Citlalli Hernández, de la doctora Elvira Concheiro, subsecretaria de Igualdad Sustantiva, convocó: a la Secretaría de Educación Pública; al Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; a la Secretaría de Pueblos y Barrios Originarios y Comunidades Indígenas Residentes de la Ciudad de México, a coordinar y gestionar la traducción e interpretación a lenguas indígenas de la Cartilla para que, junto con el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas, a través de las impresiones de este material lleguemos a las mujeres indígenas y afromexicanas de nuestro país, mujeres con las que hemos caminado y avanzado en este proceso de reconocimiento de las lenguas indígenas nacionales. Y quiero decirles también: gracias por su entusiasmo y colaboración.


Les compartimos que, hasta el día de hoy, contamos con la traducción en formato audiovisual y escrito. En audiovisual son 27 lenguas indígenas; y escrito, 35, como lo acaba de mencionar nuestra Presidenta.


Y seguimos trabajando con 27 lenguas más en 18 entidades federativas: Baja California, Baja California Sur, Campeche, Chiapas, Guerrero, Hidalgo, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Sinaloa, Tabasco, Tlaxcala, Veracruz, Estado de México, Chihuahua, Nayarit y la Ciudad de México.


Nuestro objetivo es que las mujeres, dondequiera que radiquen, ya sea en el campo, la ciudad, la montaña o la costa, cuenten con esta herramienta de pedagogía popular intercultural que tiene el objetivo de que las niñas, adolescentes y mujeres en su diversidad —porque aun siendo indígenas somos diversas hay que señalarlo— conozcamos, exijamos y ejerzamos el cumplimiento de nuestros derechos.


Reconocemos los esfuerzos que cada una ha realizado; desde sus mundos y sentidos, aportan para transformar y erradicar las condiciones de violencia, inequidad, exclusión e injusticias.


Este es un esfuerzo colectivo para difundir los derechos de las mujeres, pero, sobre todo, contribuir con ello a fortalecer nuestras identidades, comunidades, culturas y lenguas.


Presidenta:


Lo que las mujeres nos han pedido expresarle en varias partes del país es un: “Gracias, desde el corazón”.


Gracias por poner en el centro de la política a las mujeres, a las mujeres indígenas y afromexicanas, y esto lo han expresado varias compañeras.


Y quiero cerrar diciéndoles que las maestras indígenas lo han expresado como parte de su formación indispensable en el magisterio indígena.


Y hasta aquí dejo mi participación.


Comparto la palabra con mi compañera Yessica.


Muchas gracias, Presidenta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —Adelante, Jessica—.


JEFA DE DEPARTAMENTO DE CAPACITACIÓN DE NIVELES EDUCATIVOS DEL INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS, YESSICA ROQUE ROQUE: (Habla en lengua indígena).


Con su permiso, Presidenta.


He saludado a todas y todos, a ustedes en mi lengua hñahñu, variante Valle del Mezquital, lengua de mi comunidad de origen, El Decá, municipio de Cardonal del estado de Hidalgo.


La traducción de la Cartilla de los Derechos de las Mujeres fue realizada desde una metodología colectiva, de acompañamiento y en pares lingüísticos, basado también y buscando la reflexión sobre las realidades que permitieran la apropiación del texto, la pertinencia cultural y lingüística.


Está metodología nos permitió el intercambio, el análisis y acuerdos de cómo dar sentido, por ejemplo, a igualdad sustantiva o derechos digitales en nuestra propia lengua.


Es por ello que, para el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas es un logro presentar este trabajo interinstitucional, ya que en este sentido la traducción de la Cartilla tiene un doble efecto: promover los derechos de las mujeres y promover los derechos lingüísticos.


Dado que la población indígena en su mayoría no ha sido alfabetizada en su lengua, sino en español, la mejor estrategia de difusión y de comunicación es por medios orales. La posibilidad de acceder a materiales escritos en nuestra propia lengua es una gran oportunidad para desarrollar y practicar la lectoescritura, así como un espacio que da prestigio a la lengua, y muestra que es posible usar las lenguas indígenas para escribir y hablar de cualquier tema.


Por ello, agradecemos a la Presidenta esta oportunidad de poder presentar y difundir la Cartilla de Derechos de las Mujeres en distintas lenguas indígenas nacionales.


(Habla en lengua indígena). Estos son tus derechos. Conócelos y ejércelos, porque es Tiempo de Mujeres.


Dejo el lugar a mi compañera Ana Elvia. (Habla en lengua indígena).


TRADUCTORA INTÉRPRETE DE LENGUAJE DE SEÑAS MAZAHUA, ANA ELVIA PAULINO ESCAMILLA: Con su permiso, Presidenta.


(Habla en lengua indígena). Es para mí un honor poder dirigirme ante ustedes y poder hablar sobre el sentir que representa el hecho de hablar una palabra que puede ayudar a mi comunidad. Y que hasta el momento, poder decirles que las mujeres puedan expresar todo lo que sienten, pero también todo lo que necesitan.


Es para mí tener una oportunidad de expresarme y de poder llegar a muchos corazones en donde puedan conocer que las mujeres tenemos muchos derechos y que jugamos un papel muy importante en nuestras comunidades. No solo vamos a cocinar, no solo vamos a lavar; también queremos estudiar, también necesitamos conocer qué cosas nos van a ayudar para poder sobresalir.


Quiero decirles que no fue una traducción más, por ser traductora, ni tampoco solo era interpretar una palabra por interpretarla; lo hacía desde el corazón. Cada palabra representaba un sentir, una vivencia, porque es real.


No por el hecho de aún ser joven puedo decir que he tenido las mejores oportunidades, no. Al igual que todas las mujeres de mi comunidad, estudiar ha sido un sueño.


Y esto, esto que ahora lo tenemos en una Cartilla, estas palabras que nos ayudan a comprender cómo… nuestro vivir en las comunidades, forma parte de lo más maravilloso que puede existir. Cada palabra que yo leía, lo recordaba desde las vivencias de mi abuela, las vivencias de mi mamá.


Y entonces, cuando yo decía esta palabra, esto de ser ndixu —como se dice mujer en mazahua— era el hecho de no solo ser una mujer, una mujer que representa lo mejor que puede ser una… en una familia en donde nosotros el hecho de decir: “Ahora, puedes ir a la escuela”, y que ahora lo podamos leer en un documento como es la Cartilla, representa lo más maravilloso que pueda tener una mujer.


Hablo desde esas jovencitas donde no han tenido la oportunidad de hablar. Y entonces, esa palabra en mazahua que yo fui plasmando y que, en compañía de una compañera siendo traductoras, representaba que nosotros teníamos… estábamos conociendo nuestros derechos, pero también los estábamos trasmitiendo a partir de nuestra lengua.


En verdad, me llena de emoción el corazón saber que ahora tenemos un documento. Y que no solo es decirlo, porque a veces pareciera que nuestra lengua no tiene un volumen suficiente para poder expresar lo que sentimos. Ahora está plasmada en una Cartilla, esa palabra que necesitamos está plasmada en una Cartilla.


Agradezco que me escuchen.


Y aquellos que nos están viendo, es una forma para difundirlo.


Las mujeres queremos, queremos que tomen en cuenta que nosotros también representamos un papel muy importante dentro de nuestras comunidades. Las mujeres indígenas también aprendemos, y estamos aprendiendo a leer el español y también… También nosotros queremos expresar nuestra palabra.


Cuando nosotros hablamos pensamos que no nos escuchan, pensamos que no entienden lo que decimos. Y entonces, cuando existe esta cartilla, y ahora que pueda llegar a todas las comunidades en mazahua y en todas las lenguas, porque mis compañeras han hecho un gran esfuerzo para que esta palabra llegue a todas las comunidades, entonces estamos trabajando, entonces existe una inclusión verdadera.


(Habló en lengua indígena). Muchas gracias.


(Habló en lengua indígena). Dios los bendiga.


TRADUCTORA INTÉRPRETE DE LENGUA TÉNEK, ANAHÍ BAUTISTA SANTIAGO: (Habla en lengua indígena). Buen día a todas y a todos.


Soy Anahí Bautista Santiago, mujer tének, y vengo del ejido La Sagrada Familia, en el municipio de Tanquián de Escobedo, San Luis Potosí.


Hoy venimos a presentar el fruto de nuestro esfuerzo. Mujeres que, sin conocernos, trabajamos por un mismo objetivo para que todas conozcamos y ejerzamos esos derechos.


Reconocemos la urgencia de que la información llegue a nuestras comunidades en nuestras lenguas, para que las niñas de hoy puedan ser presidentas, científicas o lo que ellas quieran ser, como lo ha comentado la Presidenta.


Como usted lo ha dicho, Presidenta, por eso creemos que es importante seguir fortaleciendo la educación intercultural en todos los niveles, desde lo que plantea la Nueva Escuela Mexicana y el artículo 2º de la Constitución.


Agradezco a la Universidad Intercultural de San Luis Potosí, donde laboro actualmente, y a la Secretaría de Educación Pública, de quienes recibimos acompañamiento para este proyecto.


(Habló en lengua indígena).


A continuación, les presentamos el siguiente video.


(INICIA VIDEO)


VOZ MUJER: En el Año de la Mujer Indígena, el Gobierno de México promueve acciones para garantizar que los derechos de las mujeres lleguen a todo el país. Una de ellas es la traducción de la Cartilla de Derechos de las Mujeres a diversas lenguas originarias, asegurando su reconocimiento en cada comunidad.


INTERVENCIÓN MUJER: Empezamos a trabajar una coordinación entre instituciones, porque cada una de las instituciones ha desarrollado, como, varios esfuerzos de traducción.


INTERVENCIÓN MUJER: Justamente como que esta cuestión de poder comprender o de apropiarse, saber y entender qué quiere decir el texto, qué idea nos está transmitiendo, qué queremos que la gente sepa, para después poder ya ir pensando en cómo hacerle para que la persona hablante de la lengua indígena lo pueda entender.


INTERVENCIÓN MUJER: Si yo conozco mis derechos, obviamente, los voy a poder exigir, ¿no?, nuestras generaciones podrán tener más acceso a estos derechos.


INTERVENCIÓN MUJER: Debemos llegar al corazón de estas personas, ¿no? Y que, justamente, no solo lo veamos como el hecho de: “Ah, pues es que es ayuda a una mujer”. No, se ayuda a una sociedad.


Estos trabajos que se están realizando considero que son de gran valor y que, además, están acercándonos a lograr la expectativa de aquellas mujeres de nuestras comunidades.


INTERVENCIÓN MUJER: Cartilla de los Derechos de las Mujeres. (Habla en lench’ol, de Tabasco)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a ser libre y feliz. (Habla en lengua tutunakú, de Veracruz)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a vivir en familia con paz y bienestar. (Habla en lengua chantino, de Oaxaca)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a la educación. (Habla en lengua chinateco, de Oaxaca)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a la salud (Habla en lengua maya, de Campeche)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a la vivienda. (Habla en lengua ñuhu, de Hidalgo)


INTERVENCIÓN MUJER: Derechos comunitarios. (Habla en lengua ch´ol, de Chiapas)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a una identidad y a tener autonomía. (Habla en lengua otomí, de Hidalgo)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a la cultura. (Habla en lengua yokot’an, de Tabasco)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a la libre expresión y al libre tránsito. (Habla en lengua mixteco, de Baja California Sur)


INTERVENCIÓN MUJER: Acceso y derecho a la justicia. (Habla en lengua tének, de Veracruz )


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a la participación política. (Habla en lengua chól, de Tabasco)


INTERVENCIÓN MUJER: Derechos digitales. (Habla en lengua yoremnokki, de Sinaloa)


INTERVENCIÓN MUJER: Derechos de las niñas y las adolescentes. (Habla en lengua tepehua, Hidalgo)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a un trabajo digno y a un salario igualitario. (Habla en lengua ore, de Veracruz)


INTERVENCIÓN MUJER: Derecho a una vida libre de violencia (Habla en lengua náhuatl, de San Luis Potosí)


VOZ MUJER: Con estas acciones, el Gobierno de México reafirma su compromiso: que todas las mujeres conozcan, ejerzan y hagan valer sus derechos.


Llegamos todas. Es Tiempo de Mujeres.


VOZ MUJER: Gobierno de México


(FINALIZA VIDEO)


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Claudia, no quieres comentar nada?—


PRESIDENTA DEL CONSEJO NACIONAL PARA PREVENIR LA DISCRIMINACIÓN, CLAUDIA OLIVIA MORALES REZA: Con su venia, Presidenta.


(Habla en lengua indígena). Muy buenos días a todas las personas.


Hermanas, las saludo con mucho cariño.


Igualmente, me sumo a este reconocimiento de la traducción de la Cartilla de Derechos, una gran labor que se lleva a cabo con el liderazgo de nuestra secretaria Citlalli, la subsecretaria Concheiro, en el marco de esto que nuestra Presidenta nos ha pedido, que nos ha pedido ser cercanos a la gente.


Y creo que la traducción de esta Cartilla de los Derechos de las Mujeres indígenas es lo que hace: acercar y a reconocer, sobre todo, reivindicar que los derechos no es que los llevemos apenas a las comunidades y a los pueblos, sino reconocer y ejemplificar que cada una de las acciones que ellas llevan a cabo en sus diversos liderazgos e intersecciones son valiosas y son el ejemplo del ejercicio de sus derechos.


Y que, bueno, poco a poco, sin duda, tendremos que ir trabajando de la mano las instituciones y las comunidades de los pueblos indígenas para reivindicar estos derechos de las mujeres indígenas.


También hacer un llamado y un agradecimiento por este reconocimiento que nos hace nuestra Presidenta en este año 2025, “Año de la Mujer Indígena”. El que lo diga nuestra primer mujer Presidenta de México es un hecho histórico y de gran valor para todas nosotras, que somos mujeres indígenas., Hay un gran ejemplo que tenemos que seguir, que nos impulsa y que visibiliza nuestro trabajo.


Entonces, enhorabuena. Desde el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación, aplaudimos esta estrategia, esta acción, porque con esta acción vamos disminuyendo brechas de desigualdad.


(Habla en lengua indígena).


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Bueno, pues esta es la información que queremos compartir con ustedes el día de hoy.


PREGUNTA: Sobre el tema.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —Sobre el tema.  A ver, vamos primero aquí adelante y luego vamos… A ver, compañera—.


PREGUNTA: Qué tal, Presidenta. Buenos días. Me da gusto saludarla, Bertha Alicia Galindo, de Alcanzando el conocimiento y El regreso de Donald Trump.


Pero, bueno, vamos a hablar primero sobre el tema de la mujer indígena, pues considero que es un avance, un gran avance esto que se está dando, porque por años las mujeres indígenas han sido relegadas. Bueno, todas las mujeres, pero las mujeres indígenas en especial, y más.


Yo la felicito por esta iniciativa, que parece que ya está rindiendo frutos. Pero ahora ¿cómo las van a integrar?, ¿cómo se van a integrar?, ¿cómo se va a hacer políticas públicas para que las mujeres indígenas puedan caminar de la misma manera que todos nosotros, los derechos?


La Cartilla me parece un buen avance, pero ¿qué sigue?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Quieres comentar, Citla, Elvira?—


SECRETARIA DE LAS MUJERES, CITLALLI HERNÁNDEZ MORA: Gracias, Presidenta.


Sí, en efecto, este es el inicio de una política de promoción de los derechos. Lo que hemos conversado con la subsecretaria Elvira Concheiro, que es quien coordinó todo este trabajo, es que esta traducción que también está de manera oral y audiovisual se difunda en todas las radios comunitarias del país, de tal manera que se esté repitiendo y discutiendo alrededor de los derechos; que estén para su descarga.


Y, bueno, recordar que muchas de las acciones que estamos haciendo en la Secretaría de las Mujeres están realizándose en colaboración con otras Secretarías.


Estamos involucradas en los Planes de Justicia, que la Presidenta ha instruido que se realicen en diversos territorios indígenas. Y ahí estamos escuchando a las mujeres, sus propuestas, sus planteamientos, estamos en territorio trabajando de la mano.


Y también, si me lo permite la Presidenta decirlo, los Centros LIBRE que nos ha pedido que se amplíen a lo largo del sexenio, creemos que es importante que el próximo año varios de los nuevos Centros LIBRE estén en las zonas donde están los Planes de Justicia para las mujeres indígenas.


PREGUNTA: Y en la parte educativa, ¿van a ampliar programas bilingües?


SECRETARIA DE LAS MUJERES, CITLALLI HERNÁNDEZ MORA: Bueno, este proyecto se ha realizado de la mano de la SEP, y muchas de las acciones que estamos haciendo tanto de prevención como de las violencias como de promoción de igualdad, están en colaboración justamente con el sector educativo.


PREGUNTA: Gracias.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Elvira quieres comentar algo?—


SUBSECRETARIA DE IGUALDAD SUSTANTIVA DE LA SECRETARÍA DE LAS MUJERES, MARÍA ELVIRA CONCHEIRO BÓRQUEZ: Gracias, Presidenta.


Creo que es una… Este es un esfuerzo —como decía ya algunas de las compañeras— que no podemos minimizar. El conocer los derechos es la manera de exigirlos, es el único camino para poderlos exigir.


Y desde luego que ahí está un derecho, de ser lo que se quiera ser, en el caso de las mujeres, de las niñas, de las jóvenes indígenas.


Creo que esta traducción, que es un esfuerzo enorme porque no hay, no hay un antecedente de esta naturaleza; la SEP hizo el esfuerzo hace poco en el sexenio pasado de algunas traducciones de los libros de texto, justamente; pero tratar de llegar a todas, es la primera vez.


Y vamos a entrar con estas 6 mil 700 escuelas, lo que implica en todos los niveles que se involucrarán más de 17 mil profesoras y profesores, y un alcance de casi 400 mil alumnos.


Es decir, que estamos con esto, impactando —como también lo decía alguna compañera— no a las mujeres indígenas, sino a la sociedad mexicana, que verá en poco tiempo de otra manera los derechos de las mujeres indígenas, las lenguas que se hablan en nuestro país, y que —como decía la Presidenta— son lenguas maternas, es decir, que las mujeres hemos sido históricamente las transmisoras de esa lengua, las guardianas de esas lenguas.


Entonces, a partir de ahí el mundo se abre y desde luego que el compromiso de este gobierno —como lo ha expresado en muchos aspectos la Presidenta— es que somos iguales.


Gracias.


PREGUNTA: Gracias.


Bueno, Presidenta, nada más en otros temas: la próxima semana se entrega el Paquete Económico, el presupuesto. Y, bueno, ¿cómo están las cosas en el presupuesto de ciencia? No sé si ¿ya nos podría adelantar si va a haber un aumento?, usted nos había dicho?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Yo esperaría a que venga… El lunes se presenta en la tarde el Paquete.


Y el martes, yo creo, dará una conferencia de prensa Hacienda, porque el martes nos toca aquí seguridad. Y hasta el miércoles vendrían a la “mañanera”, pero el martes presentarían en una conferencia los ejes centrales, tanto de ingresos como de egresos.


Sí hay más presupuesto para apoyo a la ciencia y a los proyectos prioritarios, científicos que también… y humanistas, que hemos definido.


Pero yo esperaría al lunes que se presente y la conferencia que dé Hacienda, y luego el miércoles ya vemos todos los detalles.


PREGUNTA: Presidenta, ¿en temas de inteligencia artificial cómo va la legislación?, porque aún hay mucha preocupación. Ya ve que en Estados Unidos ocurrió, se le atribuye el suicidio de un chico al chat GPT, que no se sabe exactamente, están todavía las averiguaciones. Pero ¿cómo va caminando esta parte?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Estamos trabajando en una iniciativa, una estrategia, que llamamos el Laboratorio Nacional de Inteligencia Artificial, que tiene varias aristas, varias áreas, desde la formación científica, de ingenierías, en inteligencia artificial; vincular la inteligencia artificial a nuestra… incorporar, digamos, nuestro lenguaje a la inteligencia artificial; la norma, la regulación referente a algunos temas de inteligencia artificial.


Lo está coordinando Pepe Merino, y ya hemos seguido trabajando. Yo pienso que, en octubre, ya vamos a tener completa la iniciativa.


PREGUNTA: Y ya por último. En Alcanzando el conocimiento de pronto hemos platicado con muchos innovadores y, sobre todo, innovadores científicos con empresas de base tecnológica. Y, bueno, ven muy bien todos sus planes de crecer la innovación, de impulsarla, pero también ellos quisieran que tanto en las universidades como… Hubiera más apoyos a la innovación, no solo a las empresas de base tecnológica; a la innovación en general, pero al emprendimiento, ¿no?


Por ejemplo, en Monterrey hay incubadoras que han funcionado, lamentablemente en otras partes del país no hay mucho de eso.


¿Qué se podría hacer o qué usted podría hacer en los demás años?, porque, bueno, esto va caminando.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: También estamos trabajando en ello, también como parte de esta iniciativa de laboratorio.


Y es un poco lo que insisto mucho con la banca: no hay créditos accesibles para una nueva empresa. También se requieren apoyos directos; a lo mejor sin… con un apoyo adicional para reducir las tasas, pero no hay apoyos para nuevos empresarios.


Recientemente, conocí de una persona que se dedica a esto que me platicaba que muchos jóvenes utilizan la tarjeta de crédito, su tarjeta de crédito, si es que tienen acceso, es decir, su crédito individual que es muy caro para poder invertir en alguna nueva empresa.


Entonces, estamos trabajando con la banca de desarrollo, la banca, para que realmente haya créditos accesibles al desarrollo de innovación.


Entonces, estamos en eso también.


PREGUNTA: Gracias, Presidenta.


PREGUNTA: Sobre el tema.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —A ver, sobre el tema el compañero—.


PREGUNTA: Buenos días, Presidenta. Alberto Marroquín Espinoza, de Es ahora AM, Querétaro, Cancún, y 10am.mxnoticias.


Presidenta, en este Día Internacional de la Mujer Indígena, en Amealco se encuentran comunidades otomíes que han preservado su lengua y tradiciones por generaciones. Usted acaba de visitar Amealco y reconoció a los pueblos indígenas y su aporte histórico y cultural.


¿Qué compromisos concretos surgieron en esa visita y cuáles fueron los primeros apoyos que recibieron esas comunidades?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Recuerden que tenemos, por primera vez, una forma de distribución del presupuesto directo a las comunidades y pueblos indígenas.


¿Cuáles son las comunidades y pueblos o cuál es el mecanismo para que conozcamos todas y todos los mexicanos cuántas comunidades hay, pueblos indígenas, de las distintas culturas, de los distintos pueblos?


Es el Instituto Nacional de Pueblos Indígenas, ellos tienen un registro. Hasta ahora, hay poco más de 20 mil comunidades; porque se puede reconocer un pueblo, pero resulta que el pueblo también tiene muchas comunidades.


Entonces, ahora, por primera vez en la historia, las comunidades reciben un presupuesto directo, todas, es un monto de alrededor de 13 mil millones de pesos, y queremos que siga aumentando este monto.


¿Cómo lo reciben? Porque hasta ahora solamente en la Constitución y en las Leyes de Coordinación Fiscal está la Federación, el estado y el municipio. Una parte es lo que recauda cada municipio o cada estado y otra parte es el presupuesto federal que se distribuye a todos los estados y a los municipios a partir de una ley, que es la Ley de Coordinación Fiscal, pero no aparecía este nivel que tiene que ver con la representación de los pueblos, de las comunidades.


Ahora, por decirlo así, hay un cuarto nivel de presupuesto público, que es directo a las comunidades indígenas, por primera vez en la historia.


¿Cómo se distribuye?


A partir de la población, de la comunidad, del nivel de marginación o de pobreza que hay en la comunidad, una fórmula que está establecida, porque es parte de un presupuesto general que se llama el FAIS, el Fondo de Aportaciones a la Infraestructura Social.


¿Cómo se distribuye? A partir de esa fórmula.


¿Y en qué se utiliza? Lo deciden las comunidades.


Entonces, la comunidad se reúne en asamblea apoyados por el INPI y la Secretaría de Bienestar, deciden que lo van a ocupar para una obra de agua potable, para una obra de pavimentación, para una obra de construcción de una casa de la cultura, lo que decida la comunidad en su asamblea.


¿A quién se le entrega el recurso? A quien la comunidad elija, la comunidad en asamblea elige un comité que va a ser quien va a ejecutar.


¿Quién es la persona que va a administrar los recursos? Se determinó que fuera una mujer de la comunidad, las tesoreras son mujeres de este recurso.


Entonces, por primera vez hay este recurso, eso fue lo que fuimos a entregar a Amealco en esta ocasión.


Además, hay Planes de Justicia, en este momento hay 16 Planes de Justicia. Abrimos dos nuevos, para el pueblo p’urhépecha y el amuzgo, y vamos a seguir abriendo estos Planes de Justicia en donde la comunidad con el gobierno establecen qué más, en dónde es necesario invertir, y se define un plan de trabajo.


PREGUNTA: Presidenta, no sé si pueda tocar otro tema, ¿o nos esperamos una segunda vuelta?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No, adelante.


PREGUNTA: Adelante, ok. Presidenta, ahora que va a estar el tren… el tren fue nombrado el Tren Maya y el Tren El Insurgente.


No sé si ¿ha considerado darle un nombre al Tren México-Querétaro ahora que se va a …?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí, tanto… Estamos viendo.


Hay 2 líneas también adicionales del tren… del Corredor Interoceánico, porque está la línea principal, que cruza el Istmo; y luego, hay una línea que va de Oaxaca, de Ixtepec a Ciudad Hidalgo, Chiapas. Esa es, digamos, la Línea del Sur, así la mencioné en el Informe, pero estamos buscando un nombre que tenga que ver con Oaxaca y con Chiapas.


E igual la línea que va a Dos Bocas, del Interoceánico; e igual las líneas al norte, que ya estamos definiendo sus nombres.


PREGUNTA: Y, Presidenta ¿ya decidió dónde va a ser la estación de Querétaro, “La Corregidora”?, si ¿va a ser en el Centro Histórico o va a ser hacia el norponiente de la capital?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Va a haber una estación en el centro, en el centro, pero es de paso, no se puede hacer la estación terminal por las características del Centro de Querétaro.


La estación, digamos, terminal…


PREGUNTA: “La Corregidora”.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No, yo creo que “La Corregidora” va a ser la de la ciudad de Querétaro.


Y hay otra estación terminal que está un poco antes de llegar a la ciudad de Querétaro o ya en el municipio.


PREGUNTA: ¿O ya en el aeropuerto?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Se está definiendo, hay dos posibilidades de predios y se está en este momento evaluando cuál es el mejor, y esa ya tendría su propio nombre.


Pero “La Corregidora” va a estar en Querétaro, la principal, de la ciudad de Querétaro.


PREGUNTA: ¿En el mero Centro Histórico de Querétaro?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: En la capital.


PREGUNTA: Gracias, Presidenta.


Fíjese que, en otros temas, me he dado cuenta que el programa de Jóvenes Construyendo el Futuro tiene una forma de evaluación mutua entre el patrón y, bueno, en este caso es el que capacita y el joven que participa dentro de la empresa, y hay una forma de entre ellos de autoevaluarse: el joven evalúa al patrón y también el patrón evalúa al joven, en este esquema.


De repente, nos damos cuenta que hay problemas a veces en otras dependencias y que no hay a lo mejor esa transparencia, a lo mejor de cuando hay una problemática, por ejemplo, cuando hay…  Ahora que se llevó a cabo la Ley del Trabajo sobre los sindicatos, ya había una serie de problemas entre el sindicato mayoritario y los sindicatos minoritarios en varias dependencias, incluso hasta en empresas privadas, también se ha dado mucho eso.


Tengo ejemplos concretos que ya he puesto en mi portal informativo de EsAhoraAM de temas o dependencias muy puntuales, pero no quisiera señalarlas como tal, pero creo que a veces este tipo de herramientas, que hubiera esa autoevaluación, podría ayudar un poco, a dirimir un poco ese esquema de que haya esos conflictos a veces, ¿no?


Digo, y si hablamos también en el tema de las dependencias federales de las Secretarías, hoy en día hay una reestructuración de las Secretarías de Estado, y es natural, digo, cada sexenio siempre hay una reestructura, pero también eso ha conllevado a cierto…  La gente a veces no está a gusto en ese tema.


¿Se acuerda que alguna vez le platicaba el tema de la Ley del ISSSTE, de las aportaciones que dan los mandos medios al ISSSTE?, y que usted comentaba que se iba… se reconocía que tenía que hacer una aportación adicional, porque no daban aportación sobre la compensación garantizada, ¿no?


Y en este esquema de que hay esta reestructuración, como que no están reconociendo, no están tomando en cuenta lo que dice la Ley del Servicio Profesional de Carrera.


Y ojalá que ahí la secretaria de Anticorrupción y Buen Gobierno, que de ella depende la unidad de Recursos Humanos, ojalá pudiera orientar a todas esas dependencias que no se están encauzando bien en este esquema de reestructuración dentro del Gobierno Federal.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Bueno, son varios temas.


Uno, la evaluación de los trabajadores a los empleadores, habría que preguntarle a Marath a ver qué se puede hacer en este sentido.


En el caso del gobierno, también es una buena idea, se lo planteamos a Raquel Buenrostro, a ver si es factible o cómo se haría esta evaluación.


PREGUNTA: La Ley del Servicio Profesional de Carrera, esa se creó en el 2003 y la última reforma fue en el 2006, y creo que es una ley muy neoliberal; o sea, no está apegada realmente a lo que hoy marca el Segundo Piso de la Transformación.


Ojalá pudiera considerar alguna reforma a la Ley de Servicio Profesional de Carrera para que estuviera acorde realmente a un modelo humanista, ¿no?, que hoy en día se está dando. Pero realmente tal como está la ley, hoy en día, tiene siete subsistemas: el de ingreso, de separación, una serie de capacitación, pero realmente creo que le hace falta ahí un cambio. Ojalá se pueda considerar, Presidenta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí, cómo no.


PREGUNTA: Gracias.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Quién más sigue por acá?—


PREGUNTA: Del tema.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO:  —A ver, del tema—.


PREGUNTA: Muchas gracias, muy buen día. Jorge Franco, de El Diario, El Diario de Chihuahua, El Diario de El Paso y El Diario de Juárez.


Presidenta preguntarle y pedirle si ¿nos pudieran hacer un balance de cómo está la situación de la mujer indígena en México, actualmente?


Y con estas medidas que están tomando digamos, ¿cuáles son las cifras que se piensan alcanzar?, ¿cuáles son los objetivos a mediano y largo plazo?


Sería mi primer pregunta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: La…


PREGUNTA: Perdón. ¿Y en Chihuahua cómo está este tema, en Chihuahua, por favor?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Hoy presentamos lo que tiene que ver con la Cartilla y su traducción.


Una parte fundamental es el reconocimiento. Parece menor, pero es un símbolo y una definición fundamental, porque aquello que no se nombra —como lo dije en mi discurso— no existe.


Y el hablar de la mujer indígena, el reconocer el “Año de la Mujer Indígena”, el que se traduzca a las distintas lenguas la Cartilla de Derechos, el reconocimiento pleno de todos los derechos de los pueblos, pero en particular de las mujeres indígenas, es fundamental, y es algo histórico, porque no se había reconocido.


Si bien es cierto que hoy es el Día Internacional de la Mujer Indígena, se quedaba en ese día, pero no había más.


Entonces, lo primero que tenemos que hacer es el reconocimiento.


Claudia fue la primera vez que en Conapred, que es una institución dedicada a atender o a prevenir la discriminación, siempre habían estado ahí personas que eran expertas en discriminación, pero que probablemente nunca habían vivido la discriminación.


En su momento, el Presidente López Obrador decidió que fuera una mujer indígena quien encabezara una institución. Y en ese momento, toda la oposición, la derecha dijo: “¡¿Cómo es posible que no sea alguien que tiene doctorado?!” Que, además, Claudia conoce el tema, pero además es mujer indígena. Fíjense lo que significó en ese momento.


Entonces, ahora estamos haciendo esta reivindicación, evidentemente, que es muy importante. Pero, claro, no es suficiente, hay que ir por más, y eso tiene que ver con las escuelas, con ejercer realmente los derechos: que haya escuelas bilingües, acceso a la salud, acceso al empleo, acceso a la tierra.


Ahora, entre Citlalli y Edna, están trabajando para que mujeres que no eran reconocidas como herederas en el caso del ejido, por ejemplo, o de la comunidad, tengan hoy el título de propiedad, en el caso de la propiedad social, pero también en el caso de la propiedad privada, porque la mayoría de los registros están a nombre de hombres.


Entonces, tenemos que seguir avanzando, evidentemente, en todo lo que tiene que ver con hacer valer los derechos. Estamos en ello.


PREGUNTA: Presidenta, quisiera preguntarle: en la frontera es muy importante el tema de los “autos chocolate”, el tema de este decreto por el que se están regularizando las unidades.


Es un tema que tiene varias aristas porque beneficia a las familias que a lo mejor no tienen los recursos para comprar un auto nuevo; también es un tema con el que algunos han hecho negocio por esta regularización de “autos chocolate”; también representa una entrada, por supuesto, para el gobierno. Y las armadoras, la industria automotriz en México también se ha quejado por ese tema.


Nosotros sabemos que usted ha estado cercana en el diálogo con los empresarios, pero también con las necesidades de la población.


En este sentido, preguntarle: bueno, este decreto está vigente y termina hasta 2026, pero ahorita prácticamente no se están entregando ya stickers para seguir regularizando. Digamos, está vigente el programa, pero no se están otorgando permisos nuevos, nuevos stickers.


Y, además, hay un gran número de autos que todavía no tienen sticker. Y esto también es un foco, digamos, de inseguridad, porque son vehículos que no están registrados y que están circulando y que a lo mejor no sabemos…


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Va a tener modificaciones —ya lo va a presentar también el secretario de Hacienda— porque ha habido abusos en esta apertura que se hizo; entonces, va a tener sus modificaciones. Y vienen en este paquete presupuestal, así que el martes ya lo puede presentar el secretario.


PREGUNTA: ¿Para el martes sabremos, entonces, algo?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí.


PREGUNTA: Por último, Presidenta, preguntarle sobre el tema del agua. Ayer, que se presentaron estos megaproyectos hídricos, bueno, en Chihuahua por supuesto que ya sabe que es un estado y que ha sufrido por muchas sequías, ha habido años que incluso ha llovido una o dos veces. Entonces, bueno, sí hay inquietud por este tema.


Saber si ¿van a ser tomados en cuenta para el tema del agua, para el tema de la infraestructura hidráulica?


Todo este tema, bueno, es…


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: ¿Si van a ser tomados en cuenta quiénes?


PREGUNTA: El estado de Chihuahua para obras como las que anunció el día de ayer aquí en “La mañanera”.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Está el… Hay un distrito de riego en Chihuahua, que es parte del programa de tecnificación.


Ahí también tiene su problemática Chihuahua, porque hay muchos pozos que no tienen permisos para ciertas zonas, y ahí está trabajando Conagua en ese tema.


PREGUNTA: Digamos ¿qué acciones se prevén o cómo podríamos saber? Que nos informaran del tema, ¿es posible?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí, Conagua, le voy a pedir que lo informe.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Les puedo adelantar algo ahorita, no me voy a aguantar, algo que viene en el… Se los voy a adelantar:


¿Recuerdan el Fobaproa? Cómo olvidar, cómo… No, pero ese no, ¿verdad?, así no va la canción.


Bueno, ¿cómo se llama ahora?, el IPAB, ¿no? Bueno, esa deuda que era privada, que se convirtió en deuda pública, hay una parte pequeña que aportan los bancos; pues no lo van a creer: se deduce de impuestos. ¿Sí me entendieron?


La gran mayoría de la aportación al IPAB viene del pueblo de México; hay otra parte que en la época de Peña Nieto abrieron abonos abiertos, pero resulta que la pequeña parte que aportan los bancos la deducen de impuestos.


Pues ya no la van a deducir, a partir del próximo año. Esa es parte del Paquete que vamos a presentar.


Ya les adelanté.


PREGUNTA: El monto, ¿a cuánto asciende?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Son como 10 mil millones de pesos de lo que se recupera.


PREGUNTA: (inaudible)


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ya el martes les va a decir los detalles, Edgar Amador.


Pero ese es uno de los temas que tomamos la decisión, porque no puede ser que haya deducción de impuestos de una aportación que se hace para poder pagar la deuda del Fobaproa; o sea, ¿cómo vas a deducir los impuestos?, tienes que pagar impuestos de eso.


Son algunos de los temas que vienen en la nueva… Si me escuchan los bancos, es algo que incluso con algunos de los dueños de los bancos lo platiqué, en su momento; pero creo que es justo que no haya esta deducción.


Entonces ya viene planteada en la Ley de Ingresos.


PREGUNTA: (Inaudible) 


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No. Yo creo que van a cooperar todos los bancos, van a estar de acuerdo.


PREGUNTA: De la gira, Presidenta. 


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —De la gira. A ver si me dan todos los estados, porque son un montón—.


Bueno, este viernes vamos a Guanajuato, al ratito; terminamos y nos vamos corriendo a Guanajuato. Bueno, no corriendo, ¿verdad?, en avión, a Guanajuato. Vamos a Aguascalientes y a Zacatecas, hoy.


Mañana vamos a estar en Durango, Sonora y Nuevo León.


Y el domingo en Coahuila, Tamaulipas y Veracruz.


Es la rendición de cuentas, la gira de rendición de cuentas.


—Bueno, vamos a…  A ver, vamos aquí.  A ver, el compañero y luego acá—.


PREGUNTA: Qué tal, Presidenta. Buenos días. Armando Martínez, de Grupo Milenio.


Presidenta, siguen las redadas en Estados Unidos, ayer hubo una redada en Georgia, donde se reportan más de 400 migrantes detenidos.


Saber si ¿hay mexicanos, le han reportado, mexicanos dentro de esta cifra de detenidos o qué cifras tiene hasta el momento, Presidenta?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Se los podemos informar más tarde. Sí ha estado desde el primer momento, tanto el Consulado, como Secretaría de Relaciones Exteriores, la Embajada, pendiente para poder saber si hay mexicanos.


No tenemos hasta el momento la información —¿o ya te la pasó el…?—. Hasta el momento no tenemos la información, pero desde el momento en que ocurrió están trabajando y en comunicación con ICE, que es la agencia de Estados Unidos, y CBP.


PREGUNTA: En un segundo tema, Presidenta. Ayer se reunió con los padres de los 43 normalistas desaparecidos de Ayotzinapa. Algunos a su salida decían que se retiraron molestos, algunos otros plantearon el regreso del Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes.


Saber ¿qué opina precisamente de esta propuesta, por parte de los padres y saber sus impresiones sobre la reunión, Presidenta?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Hemos estado trabajando, bueno, principalmente el nuevo fiscal, con apoyo en lo que se necesita de la Secretaría de Seguridad y Protección Ciudadana, en nuevas líneas y métodos de investigación que no se habían utilizado hasta ahora.


Se les presentaron a los padres, ya, en dos ocasiones con todo detalle y ahí hay información.


Lo que se está buscando, por parte del fiscal, es que se judicialicen estos casos, quiere decir ya llevarlos directamente ante el juez con suficientes pruebas para que no pueda haber, por parte de un juez, si no hay suficientes pruebas, alguna decisión de no pedir la orden de aprehensión o que no reconozcan que haya la vinculación.


Esta parte que comparto con los padres, que es… digamos, que parece que lleva mucho tiempo, el fiscal explicó que para obtener todas las pruebas después de 11 años lleva su tiempo.


Entonces, las madres y los padres están de acuerdo en este nuevo método de investigación. También quiere que sigan las líneas que venían desde antes, que también se están siguiendo, pero sí, ahí externaron que “¿cuándo van a venir las órdenes de aprehensión ya vinculadas con este esquema?” Y el fiscal dio sus razones y la explicación del por qué está llevando un poco de tiempo.


Entonces, ahí, evidentemente, desde las madres y padres ahí dicen: “¿Por qué no hay más avances, si ya llevamos un año en el gobierno?”, y ahí se dio la explicación. Eso, por un lado.


Pero yo pienso que esta nueva forma de investigación, mucho más basada en evidencias, nos va a llevar a un conocimiento mayor de la verdad y de dónde están los jóvenes. Eso, por un lado.


Por otro lado, ellos han estado insistiendo en que se incorporen grupos de expertos en la investigación. Ya no es el GIEI que había antes, porque tuvo sus problemas, todos sabemos qué problemas tuvo; y, además, muchos de ellos ya ni siquiera están interesados en regresar a la investigación.


Pero le pedí a la secretaria Rosa Icela que hablara con Naciones Unidas para ver si era factible buscar expertos precisamente en estas áreas de investigación y métodos de investigación que se están siguiendo para que madres y padres puedan tener la certeza de que, en efecto, se está haciendo bien la cosas.


Entonces, se está evaluando esta posibilidad y trabajando en coordinación con ellos.


PREGUNTA: Gracias, Presidenta.


En otro tema, ya decía que hoy visita Zacatecas. Hace un par de días, precisamente en este estado, habló el senador Saúl Monreal sobre esta posibilidad y este candado que hay en Morena contra el nepotismo en sus candidaturas, y que él se vería afectado precisamente.


Él dice que, si el pueblo de Zacatecas lo decide, él estará en la boleta, y menciona ayer que incluso podría ser por PT o por el Verde.


¿Qué le parece a usted precisamente esta opinión del senador Saúl Monreal, en el estado de Zacatecas?


¿Y qué opinión, también, tiene acerca de la posibilidad de que haya algún “fuego amigo” por parte del Partido Verde en este caso que esté buscando burlar este candado de antinepotismo en las candidaturas de Morena, Presidenta?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No voy a entrar en debate con Saúl.


Yo no estoy de acuerdo —por eso envié la iniciativa y por eso se aprobó la iniciativa— en que en la elección inmediata participen familiares de la persona que hoy es gobernador, presidente municipal, o diputado, o senador.


Me parece que, por supuesto, que en una familia puede haber 10 personas muy buenas, 10 hermanos, o tres, o dos o uno, y cada uno ha ido encontrando su espacio, y trabajan en un lugar, trabajan en otro, trabajan en otro, pues tienen derecho a trabajar en distintos lugares.


Digamos que el nepotismo es esencialmente cuando un familiar contrata a su otro familiar en el gobierno o, en este caso, que ya está en la Constitución, cuando un familiar busca que otro familiar se quede en el mismo puesto que él, ¿por qué?, porque puede haber influencia de la persona en la otra y, además, no se abren oportunidades para otras personas que quieran participar.


Entonces, en la Constitución ya está hasta el 2030, a partir del 2030. A partir del 2030 hay dos cosas que ya no pueden ocurrir en México, ya está en la Constitución:


Una, ya no hay reelección. Regresamos a lo histórico en nuestro país, surgido de la Revolución Mexicana: Sufragio efectivo, no reelección.


A un diputado le corresponde estar 3 años. Y después, si quiere regresar a ser diputado, por lo menos tiene que esperar 3 años para volverse a postular; pero no puede reelegirse en el periodo inmediato y tampoco presidentes municipales; gobernadores, eso ni siquiera estaba ya permitido, ni tampoco presidente.


Pero ya no hay reelección, eso fue un cambio que se hizo en el periodo neoliberal y ahora, regresamos al origen. Eso es lo primero.


Lo segundo, es que a partir del 2030, ya está en la Constitución que un familiar no puede ser elegido en el mismo puesto en el periodo inmediato siguiente. Podrá hacerlo 6 años después o 3 años después en caso de presidencias municipales, pero no directo, no inmediato.


Morena decidió que eso fuera desde el 2027. Entonces, pues esa es la regla, y ya.


PREGUNTA: Gracias, Presidenta.


Y en un último tema, si me lo permite: hace un par de días asumió la Presidencia de la Mesa de la Cámara de Diputados, Kenia López. Ayer, en una entrevista radiofónica, ella parece que se destapa para la Presidencia de la República en el 2030. Saber ¿su opinión?


También, hace un par de semanas el senador Ricardo Anaya y Marko Cortés “destapaban” a María Eugenia Campos, la gobernadora de Chihuahua, rumbo a 2030, también.


¿Saber qué opinión tiene acerca de estos perfiles?


Gracias, Presidenta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Pues todavía le falta ser presidenta de la Cámara, ¿no?


PREGUNTA: Ya es.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ya es, pues, pero todavía le falta un año.


Todos tienen derecho a tener legítimas aspiraciones.


Primero, faltan 5 años, ¿no?, 5 años, 5 largos años, aunque se van rápido.


Y después, el pueblo decide, el pueblo decide.


En el caso de Morena, está muy determinado la manera en que se elige a los candidatos, está en sus reglas. En el caso de otros partidos es distinto.


Pero ¿no les llama la atención que apenas va a ser presidenta de la Cámara y ya anda futureando? Llama la atención, vamos a dejarlo ahí.


―Adelante. Ah, bueno, estaba…―.


PREGUNTA: Gracias, Presidenta, buenos días. Joanna Flores, de Grupo ACIR.


Nada más, con respecto a la Cartilla, no sé si ¿nos pudieran proporcionar datos muy concretos de cuántas impresiones se estarían haciendo ya en estas traducciones?


Si ¿solamente en las escuelas se va a repartir?


Y, Presidenta, ¿esta distribución también alcanzaría a hombres?, porque se trata de hacer, conocer estos derechos, pero también los hombres necesitan…


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí, la Cartilla es para mujeres y para hombres, no solo para mujeres. Es que todos conozcamos, todas y todos conozcamos los derechos de las mujeres, entonces no es que… Bueno, invito a todos los caballeros, varones, hombres: que lean la Cartilla de los Derechos de las Mujeres.


Y tiene que haber suficientes ediciones. Obviamente, dependiendo de la lengua y el número de personas que hablan la lengua, se publicaría, pero tiene que haber suficiente. En total, pueden ser —no sé— 7 millones, puede llegar a 7 millones que es la población, o sea, la mitad de la población más o menos adulta.


PREGUNTA: Y, Presidenta, también preguntarle, aprovechando que está la secretaria de las Mujeres, saber si ¿tienen un balance ya de este número telefónico que lanzaron justamente para…?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: El 079-1.


—¿Quieres comentar?—


SECRETARIA DE LAS MUJERES, CITLALLI HERNÁNDEZ MORA: Gracias. Podemos presentar pronto, si la Presidenta nos permite, como, el detalle.


Recordar que hay varias líneas telefónicas a nivel estatal; estamos coordinadas con ellas.


Y hemos recibido llamadas de todo tipo: de emergencia, digamos, que se canalizan de inmediato al 911, y de otro tipo de solicitudes, de orientación tanto jurídica como psicológica.


Y hay todo un tablero de seguimiento que nos permite ubicar a dónde canalizamos. Y desde la Secretaría le damos seguimiento, ya sea si lo atendió una Secretaría de Mujeres de una entidad, o se canalizó a un Centro de Justicia, o incluso se canalizó a un refugio.


No tengo los datos ahorita precisos a la mano, no quisiera equivocarme, pero podemos compartir pronto, si la Presidenta nos permite, el número de llamadas y los casos.


Gracias.


PREGUNTA: Muchas gracias, gracias, secretaria.


Y, Presidenta, en otro tema: bueno, no sé si ayer quedó pendiente también el balance de daños de Lorena; ya es tormenta tropical. Pero no sé si tenga un reporte de la coordinadora.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Afortunadamente se desvió y bajó a tormenta tropical.


Les damos en un ratito. No hay daños graves, afortunadamente. Pero sí les damos la información de la Coordinación de Protección Civil.


PREGUNTA: Gracias.


Presidenta, en otro tema también: esta semana, la jefa de Gobierno mencionaba que el 11 de junio del próximo año sería feriado, por el tema de la inauguración del Mundial. Saber si, ¿esto aplicaría solo para la Ciudad o se está contemplando a nivel nacional?


Hay ya muchas preguntas de si se pagaría o no doble, triple, según la Ley del Trabajo, en fin. ¿Ustedes están contemplando esta medida?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Vamos a presentar, del Mundial, yo creo que la próxima semana, esta semana o la otra.


Estamos ya en los últimos detalles de algunas cuestiones organizativas, pero ya vamos a pedirle a Gabriela que nos pueda venir a presentar, y a la secretaria de Gobernación con todo el equipo, porque sí es mucho, ha sido mucho trabajo organizativo.


Vamos a buscar que aquí en el Zócalo estén pantallas, en coordinación con la FIFA, que tiene sus reglas la FIFA, pero vamos a buscar que… Como la determinación de cuánto cuestan los boletos no es nuestra, sino es una decisión de la FIFA y del propio Estadio Azteca, en el caso de la Ciudad o de los estadios en Guadalajara y Monterrey; pero vamos a buscar que los partidos se puedan ver en un lugar público.


Entonces, estamos poniéndonos de acuerdo con la FIFA para ver, porque ellos tienen patrocinadores, tienen una serie de reglas que se tienen que seguir para poder poner las pantallas.


Entonces, estamos viendo con ellos a ver si lo podemos poner en el Zócalo.


PREGUNTA: ¿Y el día feriado, eso también se anunciaría entonces?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: También ya lo anunciaríamos.


PREGUNTA: Presidenta, en otro tema: en su Informe mencionó que este mes vendría el primer ministro de Canadá y también mencionaba a Emmanuel Macron.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Macron… Tienen problemas allá en Francia, entonces pospuso, nos avisaron que posponía la visita.


Pero el caso del primer ministro de Canadá, hasta ahora, está confirmada, y ya les informamos con mayor detalle cuál va a ser la agenda.


PREGUNTA: ¿Con Macron sería el mismo tema? Bueno, mencionaba que el ministro de Canadá…


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Por qué no les platicas el tema de los Códices, José Alfonso, de Francia?—


ASESOR POLÍTICO DE LA COORDINACIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL DE PRESIDENCIA LA REPÚBLICA, JOSÉ ALFONSO SUÁREZ DEL REAL: Gracias, Presidenta.


Muy buenos días a todas y a todos.


Informarle que, precisamente, el día de ayer estuvo aquí el diputado Coquerel, de la Asamblea francesa, en donde se sigue trabajando con diferentes grupos parlamentarios de la propia Asamblea, la propuesta que se hizo hace un par de meses a efecto de solicitar la restitución de los Códices, el Borgia y otro más, a nuestro país. Existen avances importantes y existe tres diversas formas o maneras en cómo lo van a tratar.


Nos ha quedado muy, muy claro que sí es definitivamente un proceso legislativo, en donde el Ejecutivo podría colaborar, pero que lo más relevante es ese proceso legislativo.


Comunicarle también que…


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Por qué no platicas para qué son esos Códices?—


ASESOR POLÍTICO DE LA COORDINACIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL DE PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA, JOSÉ ALFONSO SUÁREZ DEL REAL Y AGUILERA: Mire, uno de ellos el más importante, el Borgia es definitivamente un instrumento de medición calendárica, que es muy importante y que ha sido solicitado por una comunidad del Mezquital; es decir, hay un grupo de un pueblo originario quien solicitó a la Asamblea francesa esta opción, esta posibilidad.


Y hubo una diputada que asumió esa responsabilidad tras conocer la importancia de que los Códices para nosotros, sobre todo, para los pueblos originarios, son la memoria escrita de los pueblos que los crearon.


Y que en este caso, en particular, el Códice Borgia es tan vigente el saber que está plasmado ahí, que es necesario contar con ese original. Podríamos tener reproducciones, etcétera, pero carecen del espíritu plasmado en el Códice. Y se requiere para la atadura de años que se va a llevar a cabo en el año ´27 y que muchos de los pueblos náhuatls han considerado que es importante recuperar en este proceso ya que la Presidenta de la República es sensible, consciente y apoya estas iniciativas de recuperación de la memoria.


El otro Códice es importantísimo para nosotros, los capitalinos, porque nos narra la historia de los cuatro barrios fundamentales, fundacionales de Tenochtitlan con los nombres de las personas que fundaron esos barrios, los desarrollos de cada uno de esos barrios. Y resulta que va desde de la llegada de los españoles hasta el siglo XVII.


Ahí tenemos los nombres de quienes fueron los gobernadores de estos barrios reconocidos por los españoles. Pero sabemos esa parte de la historia humana, sabemos a qué se dedicaban los de tal barrio, los de tal calpulli. Y eso es importantísimo porque es un elemento etnográfico poco conocido y que creo que para las comunidades originarias o autoadscritas como originarios de México-Tenochtitlan es memoria viva que quieren recuperar.


PREGUNTA: Gracias.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Bueno, es uno de los temas con el presidente Macron. No solamente son temas comerciales, económicos, que vendría, se había planteado que vendría con algunos empresarios, sino también temas tan importantes y fundamentales para nosotros como el que regresen los Códices.


PREGUNTA: ¿Y Mark Carney cuándo vendría, Presidenta?, ¿Ya hay fecha?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: A finales de este mes, todavía está por definirse las fechas; pero no ha cambiado esa invitación que le estamos haciendo.


PREGUNTA: Y finalmente: ayer, el presidente Donald Trump anunciaba la intención o un impuesto ahora a los semiconductores; no menciona todavía el porcentaje.


Pero saber, Presidenta, si ¿esto afectaría el proyecto Kutsari en nuestro país?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No, porque hay, digamos, una parte de la cadena de valor de los semiconductores aquí en México. Tiene, por ejemplo, esta empresa Foxconn, está instalada en Jalisco, y tiene incluso planteado ampliarse.


Entonces, digamos, la fabricación completa de los semiconductores es solamente una parte de la cadena, no creo que vaya a impactar.


Y en el caso de Kutsari, es más bien la instalación del diseño de los semiconductores, para que haya semiconductores diseñados en nuestro país. Y en caso de incorporarse a la producción, sería principalmente para el mercado interno.


Entonces, está planteado en esa perspectiva.


PREGUNTA: Muchas gracias. Buenos días.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: ―A ver, ahí mismo que están―.


PREGUNTA: Muy buenos días. Gracias, Presidenta. Armando Yeferson, de Publimetro México.


Retomando un poco el tema del día de hoy sobre la Cartilla de los Derechos de las Mujeres, Presidenta, es uno de sus primeros compromisos ya cumplidos de gobierno.


También esta reforma a la Ley de Símbolos que justamente el próximo 14 de septiembre también vamos a ver izada la bandera a media asta por el tema del Día de las Mujeres… de las Forjadoras Anónimas.


Preguntarle, ¿qué significa que el día de hoy y el 14 de septiembre va a estar izada la bandera del Zócalo capitalino?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Es un cambio cultural a favor de las mujeres que es reconocido a nivel nacional.


Imagínense ustedes: 200 años, 203 años, 204 años, de Independencia, desde 1821, y que no hubiera una sola efeméride —efeméride es una celebración, una conmemoración nacional— dedicada a una mujer, eran puros héroes, como si no existieran las heroínas.


Por ejemplo, cuando yo fui a la escuela, a mí, nadie me enseñó quién era Leona Vicario. Josefa Ortiz, sí, porque era parte de la rebelión del 16 de septiembre, pero ¿Leona Vicario, Gertrudis Bocanegra?, ¿quiénes son esas mujeres? Entonces ahora las niñas y los niños que van a la escuela ya van a poder decir: “Ah, también hubo heroínas en nuestra patria”. No solamente héroes, hombres, también hay mujeres que dieron su vida por la patria.


Entonces, es muy importante, porque es reconocer que las mujeres somos parte de México, de su historia, de sus grandes transformaciones, porque no solamente impacta en términos del reconocimiento en este momento, sino en la vida de una niña.


Cuando a una niña no le muestran que puede ser médica o soldada… Ahora me dio mucho gusto la cantidad de mujeres que entraron a la nueva generación y salen de la nueva generación de la escuela militar, son muchas.


Pero hubo una época en que si tú no veías reflejado tu futuro, en una mujer, porque no sabías que las mujeres podían ser lo que desearan ser, entonces se coartan hasta los sueños, se limitan los sueños de una niña o las perspectivas de vida de una niña.


Entonces, al reconocer a las mujeres en la historia de México, al reconocer a las mujeres indígenas, al reconocer las efemérides mujeres, es un reconocimiento de que formamos parte de la historia del presente y del futuro de la nación. Es algo muy poderoso para las mujeres, muy poderoso.


Yo lo veo en los eventos que tengo en las asambleas, cuando hablo de las mujeres a veces digo: Ya quedó atrás el “calladita te ves más bonita”. No, bueno, las mujeres se reconocen.


Imagínense ese dicho que a muchas de nosotras nos lo dijeron “Calladita te ves más bonita”, o sea, “no hables”; ya ni el derecho a hablar ni de pensar.


Entonces, por eso es muy importante el día, el reconocimiento de las mujeres, y lo que significa para las niñas y las jóvenes de hoy, muy importante.


PREGUNTA: Y también en esa misma línea, Presidenta, preguntarle: ya en este espacio se ha hablado sobre el éxito que ha sido este programa “México Canta”, que ha alcanzado alrededor de 4 millones de espectadores en México y ha tenido un gran éxito ya también en Estados Unidos, que incluso el alcalde de Laredo, Texas, le entregó un premio a una de las semifinalistas.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ah, sí.


Preguntarle ¿su opinión de ello y qué ha implicado este programa, sobre todo?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —Ahí tienes un video, ¿verdad? El otro día dije que lo íbamos a pasar y no lo pasamos. A ver, pon los dos—


(INICIA VIDEO)


PARTICIPANTE, ASÁLIA SEGURA: Yo soy Asália. Yo nací en Pomona.


PARTICIPANTE, NORMA HERNÁNDEZ: Yo soy Norma y yo también nací en Pomona


PARTICIPANTE, ASÁLIA SEGURA: Estamos también muy felices con el mensaje de este proyecto de promover la paz.


PARTICIPANTE, NORMA HERNÁNDEZ: El apoyo de mi familia me ha influenciado mucho, porque nos han dejado explorar diferentes carreras, y sé que apoyarían esto al 100 por ciento.


(FINALIZA VIDEO)


(INICIA VIDEO)


VOZ HOMBRE: La cuarta semifinal de “México Canta” promete una noche vibrante donde cada nota se convierte en un paso más hacia la gran final.


VOZ MUJER: ¡Que viva México Canta!


VOZ HOMBRE: La competencia toma rumbo en México y es el norte del país donde quien alza la voz para dar el primer paso.


Este domingo 7 de septiembre, a las 19:00 horas centro, continuamos el recorrido a través de las historias de jóvenes que han encontrado en la música una manera de vivir en paz y en comunidad.


El escenario se iluminará con una voz sobresaliente del mariachi contemporáneo que nos recuerda que las tradiciones familiares son un legado: Camila Fernández.


México Canta por la Paz y contra las Adicciones, semifinal México-Norte. Estreno a través de la señal de los medios públicos.


VOZ MUJER: Gobierno de México.


(FINALIZA VIDEO)


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ha sido algo muy bonito, la verdad. Les decía que cerca de 4 millones — ¿verdad, Belmont?— lo han visto, y solo en México.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: ―A ver, agarra el micrófono para que… Ahí, ahí, para que no tengas que…―


ASESOR POLÍTICO DE LA COORDINACIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL DE PRESIDENCIA LA REPÚBLICA, JOSÉ ALFONSO SUÁREZ DEL REAL: Gracias.


En Estados Unidos desbancó, en los estados del sur, a los programas tradicionales dominicales. O sea, la comunidad está prendida completamente.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Muy bonito.


Y, además, es el reconocimiento a muchos jóvenes dedicados a la música, al canto. El que las canciones no tienen por qué llevar mensajes de violencia o de drogas; y el hermanamiento entre los jóvenes de familias mexicanas que están del otro lado y las familias mexicanas acá.


Muy bonito.


PREGUNTA: Otra pregunta, Presidenta: estamos a 10 días de que sea 15 de septiembre. Preguntarle si ¿ya tiene preparado más o menos cómo va a ser su primer Grito de independencia?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ya.


PREGUNTA: Si ¿va a ser tal cual se ha visto durante todo este tiempo…


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ya lo voy ensayando ahí.


PREGUNTA: …o va a haber algunos cambios?


Y si ¿va a haber conferencia ese día?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: ¿El 15? No, yo creo que no. ¿Qué día es? ¿Lunes? Les voy a dar vacaciones, 15 de septiembre. Sí, hasta la noche nos vemos. Bueno, si quieren venir, ¿verdad?


PREGUNTA: ¿No va a haber ningún cambio en esta ceremonia?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No, es una ceremonia muy austera aquí en Palacio. Y lo más importante, que es celebrar nuestra independencia.


PREGUNTA: Y por último, Presidenta: hemos podido platicar con dos de los seis mexicanos que se han embarcado a la misión humanitaria de Gaza. Ellos nos han comentado que exigen al gobierno mexicano el apoyo diplomático, ya que el Estado de Israel los ha catalogado como “terroristas” y temen por ser arrestados de manera arbitraria.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No. Tienen todo el apoyo, como cualquier compatriota.


PREGUNTA: ¿Ya se ha puesto en contacto con ellos la Secretaría de Relaciones Exteriores?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No sé decirte si ya están en contacto, pero buscamos, si no lo están, que puedan estar.


PREGUNTA: Entonces, ¿el mensaje desde aquí sería que cuentan con el respaldo?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí. Cualquier apoyo que necesiten, como cualquier compatriota en cualquier situación, siempre tendrán el apoyo.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —A ver, la compañera, para acá. Está bien, ahora te doy a ti.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta. Buenos días. Yareth Arciniega, de Revista Fortuna.


Presidenta, preguntar un poco sobre la traducción de la Cartilla. ¿Cómo se va a medir que la impresión y todo el trabajo detrás de esta iniciativa impacte en la vida de las mujeres indígenas? ¿De qué manera se va a medir el impacto?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: —¿Quieres comentar, Elvira, cómo se medirá el impacto?—


SUBSECRETARIA DE IGUALDAD SUSTANTIVA DE LA SECRETARÍA DE LAS MUJERES, MARÍA ELVIRA CONCHEIRO BÓRQUEZ: No es fácil, pero desde luego que la participación y el involucramiento de las mujeres ha sido extraordinario.


Nuestra Presidenta nos indicó realizar asambleas en todo el país, en todos los municipios del país, y hemos iniciado en la Secretaría con los municipios con mayores necesidades, y muchos de ellos son justamente comunidades indígenas; ahí hemos presentado la Cartilla, se han hecho en la lengua muchas de esas asambleas.


Y vemos el estado de ánimo y el empoderamiento —como dicen— de esas comunidades de mujeres que sienten que en este momento, y gracias al liderazgo de la Presidenta Sheinbaum, las mujeres tienen abierto un camino.


No es fácil, pero en relación con todos los proyectos sociales, todos los programas sociales, hay muchos caminos que se han abierto con este gobierno para que ese impacto se sienta.


Lo que tenemos por delante es mucho, porque es un involucrar a la sociedad, que esto es fundamental para la realización de los derechos. La conciencia de ellos —como decíamos— es el primer paso, pero después está en todas las acciones de gobierno.


Y creemos que hay una recepción y un entusiasmo extraordinariamente importante con esta Cartilla y, sobre todo, todo lo que acompaña a la Cartilla, ¿verdad?


Gracias.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


Presidenta, en otro tema: considerando que el caso del arbitraje promovido por Axis, encabezado por Gonzalo Gil White, quien exige hasta 900 millones de pesos por comisiones de un fideicomiso relacionado con la quiebra de Oro Negro, ha llegado tanto a tribunales arbitrales internacionales como al Poder Judicial mexicano, donde se busca la nulidad del proceso.


¿Cómo valora usted el impacto de recurrir a penales de arbitraje en controversias empresariales de alto perfil como esta?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: No conozco en particular el caso, no podría opinar sobre él, tendría que informarme exactamente del caso.


Pero, bueno, hay mecanismos jurídicos legales a los que pueden optar en el sistema mexicano. Y siempre y cuando sean honestos, haya jueces honestos que hagan cumplir la ley y que no esté vinculado con algún favoritismo, algún vínculo de interés o algún conflicto, están permitidos por la ley, lo que esté permitido por la ley.


Pero tendría que informarme en particular de este caso.


PREGUNTA: El asunto es que ellos, ya no, de llevarlo a un arbitraje internacional, dijeron: “Mejor lo llevamos al Poder Judicial que ahora está electo por voto popular”.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ah, ¿quiere decir que confían más ahora en el Poder Judicial?


PREGUNTA: Así es.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ah, pues miren qué bien, me parece muy bien.


PREGUNTA: Y Presidenta, ¿y en qué forma influye o debería influir esta práctica en la consolidación de un Poder Judicial recientemente renovado mediante el voto popular en su legitimidad, independencia y acceso a la justicia para casos de gran relevancia pública?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Yo confío en que el nuevo Poder Judicial va a hacer valer la justicia. Su obligación es la impartición de justicia en el marco de nuestras leyes, sin influyentismos, sin corrupción.


Entonces, los esquemas de revisión de controversias tanto como otro tipo de juicios, siempre y cuando se lleven, repito, en el marco de la justicia como tal, son esquemas válidos.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


En otro tema, Presidenta. Pemex ha dado pasos recientes para reducir su deuda con proveedores y contratistas, pero persisten adeudos históricos con el Sindicato de Trabajadores Petroleros.


¿Cómo conciliaría su gobierno la urgencia de atender estas obligaciones laborales con el esfuerzo por estabilizar las finanzas de la petrolera y mejorar su relación con los proveedores?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Se cumple con la ley, igual.


Ahora empieza ya un nuevo pago a través de este instrumento financiero que se hizo con Secretaría de Hacienda y Banobras. Por lo que me informaron, Secretaría de Hacienda, empiezan el lunes ya los nuevos pagos. Y en el caso del sindicato, se cumple con el contrato colectivo, que es lo que debe ser.


Entonces, ha sido un trabajo muy detallado de la nueva administración de Pemex, de Hacienda. He estado participando personalmente —a veces dos veces por semana nos reunimos, una vez por semana— en este esquema de visión de futuro de Pemex: resolver, digamos, sus problemáticas y la perspectiva hacia el futuro.


Pemex tiene un gran problema, y es la deuda del periodo neoliberal, y particularmente de Calderón y Peña Nieto, ese es el mayor problema de Pemex. Imagínense, ¡¿cómo es posible que en 12 años ―a ver si tienes la gráfica otra vez de Pemex, de la deuda― cómo es posible?!


Porque uno pide, endeudarse no está mal, siempre y cuando puedas pagar la deuda y esté sustentado en un proyecto de rentabilidad te que permite ir pagando la deuda; por supuesto que tiene que ser limitado, no puedes exagerar en solicitar deuda para cualquier cosa y tiene que ser para proyectos de inversión por ley y, además, por convicción, así debe ser.


Pero imagínense ustedes: supuestamente Peña Nieto bajó el déficit del Gobierno Federal; eso quiere decir que disminuyó la cantidad de recursos que se tenían que pagar con deuda pública cada año del presupuesto público.


Pero miren lo que pasó con Pemex:


¡¿Cómo es posible que en el 2007 tuviera 46 mil millones de dólares de deuda y haya pasado a 105 mil millones?! O sea: 60 mil millones de dólares. Pero, que en ese periodo haya bajado la producción de todo, ¿cómo explican ustedes eso?, 60 mil millones de dólares de deuda para una empresa pública.


Bueno, uno dijera: “Uy, es que se endeudaron con 60 mil millones, pero la producción de petróleo pasó de 3 millones a 4 millones”; o “la cantidad de gasolina que producía en México pasó de 100 mil barriles a un millón de barriles”; o la petroquímica, “se invirtió tanto en la petroquímica que pasó a producirse más etileno o más fertilizantes”. No.


Ocurrió eso y se producía menos gasolina, menos diésel, menos combustóleo, menos combustible para aviones; se producía menos petróleo, se producía menos gas, se importaba más. Bueno, entonces ¿para qué se endeudaron?


Pero esa deuda hay que pagarla, no es que: “Ah, bueno, pues ya son 105 mil millones de dólares y, bueno, ya no nos endeudamos y no hay problema”. No, hay vencimientos cada año, de intereses, amortizaciones, que cada año se tienen que pagar.


Entonces, en estos años nos toca pagar muchas de las amortizaciones, pero ¿de qué tamaño creen que son las amortizaciones?, de 300 mil millones de pesos, un punto del PIB; de ese tamaño estamos hablando, la barbaridad que se cometió en ese periodo. Es un —lo menos que podemos decir— un sinsentido, y aparte todas las corruptelas de aquel periodo.


Entonces, Pemex por supuesto que es una empresa rentable. ¿Cuál es el problema? Pues esa deuda que, además de sacar adelante la producción, etcétera —ahora la producción de gasolinas, estamos recuperando la petroquímica—, cada año hay que pagar intereses.


¿Qué es lo que hace Hacienda?


Ahora, para que no le cargue los vencimientos a Pemex, Hacienda cubre una parte de esos vencimientos, porque son a tasas menores y tiene más posibilidades de desarrollarlo en el mercado.


La última operación que se hizo, desde Secretaría de Hacienda, para ayudar a Pemex fue catalogada por todos los analistas financieros como “buenísima”. Le ayuda a Pemex. Y aunque hay una parte que es del Gobierno Federal, finalmente como Estado mexicano es una muy buena transacción.


Pero ese es el problema que tiene Pemex. Entonces, lo que ahora se hizo considerar todos esos vencimientos, los refinanciamientos que se pueden hacer de toda esa deuda y, además, salir adelante con la empresa; que ya había iniciado, evidentemente, con el Presidente López Obrador, y la refinería que se hizo es buenísima porque ahora ya no se tiene que importar tanta gasolina, tanto diésel; de hecho, diésel, somos superavitarios en la producción de diésel, se produce más de lo que se consume; aparte de la compra de la Refinería de Deer Park.


Pero ese es el problema de Pemex. Ni sus trabajadores… Claro que hay un peso en las pensiones que hay que estar pagando cada año, son como 100 mil millones de pesos. Pero el problema es esto, los vencimientos de esta deuda.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


En este sentido, preguntarle: ¿qué prioridad tendrán los trabajadores en esta estrategia de saneamiento financiero de Pemex?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Están considerados.


Los trabajadores de Pemex son muy buenos, más allá de incluso problemas que pueda haber relacionados con la historia del sindicato, pero los trabajadores de Pemex… No se nos olvide la historia: en 1938, con la expropiación petrolera, decían las empresas financieras, no, las empresas petroleras —perdón— internacionales “Pemex nunca va a poder solo, va a necesitar siempre de nosotros”.


Y Pemex formó sus trabajadores, y sacaron adelante la empresa de la nación y del pueblo de México.


Y ese conocimiento de los trabajadores de Pemex, difícilmente lo tiene nadie. De hecho, muchas empresas petroleras se quieren llevar a muchos de los trabajadores petroleros o a los jóvenes que se forman en México.


Entonces, nuestro reconocimiento a las y los trabajadores de Pemex.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


Si me permite, otra pregunta: Presidenta, en la discusión del Paquete Económico 2026 se ha señalado la posibilidad de introducir nuevas figuras impositivas o de contribuciones especiales sin que ello implique una reforma formal.


Preguntarle ¿cómo garantizará su gobierno que este tipo de medidas no se conviertan en incrementos encubiertos de la carga tributaria?, ¿y cómo se concilia con el compromiso de no aumentar impuestos en términos reales?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ahora que se presente el Paquete, ya van a ver lo que incorpora. Todo está muy estudiado.


Es muy bueno equipo de Hacienda, la verdad, son muy profesionales y han estado trabajando desde hace varios meses, varios, varios meses en lo que se va a presentar el lunes.


PREGUNTA: Presidenta, si me permite preguntarle algo del Banco de México, tenemos una pregunta que se nos quedó desde el aniversario de la institución: en el marco del centenario del Banco de México, exgobernadores del Banco Central se reunieron en el ITAM para analizar el papel de los gobiernos centrales en medio de la coyuntura desafiante que vive la inflación y el contexto global.


Destacaron la confianza y la disciplina y la estabilidad como ejes fundamentales de la credibilidad de cualquier banco central.


Y aunque ya vimos que esa disciplina, al plantear esa disciplina el Banco de México se equivocó hasta hace unos años respecto al planteamiento de que “los salarios mínimos no se podían subir por el tema de la inflación”.


Preguntarle ¿cuál es su opinión por lo expresado por Agustín Carstens, Guillermo Ortiz y Miguel Mancera, luego de que al menos en 3 décadas se defendió un pensamiento como tradición intelectual del banco, “una escuela”, le llamaron, una manera de pensar, una manera de trabajar directrices económicas desde la fundación con Gómez Morin, pero, como vimos, durante muchos años afectó a los trabajadores? Nos gustaría saber su opinión sobre esto que planteaban ellos.


Y también, saber si, desde su perspectiva, ¿qué mensaje enviaron estas personas al no contar en este evento con la presencia de la gobernadora Rodríguez Ceja o de algunos otros subgobernadores y subgobernadoras de la actual Junta de gobierno del Banco de México?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Tiene una ventaja el modelo del Humanismo Mexicano, de la Economía Moral que defendemos, que es el que Banco de México consideramos que debe seguir siendo autónomo, y debe garantizar la estabilidad macroeconómica del país.


En ese sentido, el Banco Central —como se llama en nuestro país— cumple esa función.


Ahora, lo que cambió en nuestro país es el modelo.


PREGUNTA: Tampoco hicieron mención del modelo.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Es que ya muy pocos defienden el modelo neoliberal, ya hasta Fox dijo que se equivocó en no elevar el salario mínimo.


PREGUNTA: Evitaron hacer cualquier comentario sobre la actual política.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Ah, pues sí, pues imagínense.


¿Ya quién defiende el modelo neoliberal? Ya muy pocos.


El otro día escuchaba en uno de los programas estos de… Luego en las noches veo un momentito las redes, no mucho porque puede quedarse uno ahí, pero veo algunos fragmentos. Como prácticamente no veo la televisión, más que los resúmenes que me pasa Belmont.


Pero veía un pedacito de uno de los programas estos de opinión que decían: “Es que la Presidenta habló mucho del Estado y su papel”.


Pues sí, pero ya no solo hablo yo de eso, se habla en todo el mundo de eso; porque el modelo neoliberal está muy cuestionado ya en todo el mundo. Pero, además, imagínense, con el resultado de disminuir la pobreza y las desigualdades en 6 años, seguir defendiendo el modelo neoliberal y que no subieran los salarios.


Entonces, no voy a entrar, digamos, en debate particular con ellos; tampoco sé por qué no estuvo presente la actual gobernadora del Banco de México, pero lo cierto es que cambió el proyecto y el pueblo de México está de acuerdo, está contento.


PREGUNTA: Preguntarle: ¿hay un antes y después del Banco de México a partir de la Cuarta Transformación, Presidenta? 


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Pues sí, aunque sigue con su función principal, que en esencia es que no haya inflación.


Ahora, también están rompiendo, digamos, reglas, que decían: “Para que no haya inflación tiene que haber una tasa alta”.


Y, no, han estado bajando la tasa y no ha aumentado la inflación.


Entonces, también son decisiones muy importantes.


PREGUNTA: Muchas gracias, Presidenta.


Nada más para precisar un dato: la persona que está promoviendo este movimiento de las controversias, de los arbitrajes, es el hijo del exsecretario de Hacienda en el sexenio de Fox.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Por eso repito: no conozco en particular el tema que planteaste o más… el caso que planteaste, ¿no?


Yo lo que digo es: aquello que está dentro del marco de la ley debe seguirse, mientras no… Si la ley lo permite está bien, mientras no haya corrupción asociada a ello, ¿verdad?


—Bueno, acá, ya para cerrar, la compañera—.


PREGUNTA: Gracias, Presidenta. Graciela Bravata, de Ahora Noticias.


Respecto al tema, considerando esta gran labor titánica que están haciendo para recuperar nuestras… ahora sí que nuestros pueblos originarios y todo lo que ello conlleva, hay un tema en Tabasco que sí me gustaría, pues hacer la solicitud:


Hace 5 años estuvimos trabajando, hicimos un cortometraje para la recuperación de la lengua del zoque ayapaneco. Lamentablemente, solamente quedan entre 18 o 21 hablantes, y el maestro es discapacitado.


Entonces, pedirle a la secretaria —que nos hace favor de estar aquí— que si pudiera considerarlo.


Sabemos que en Tabasco se está trabajando bien. Hace unos días, el presidente municipal de Comalcalco, Ovidio Peralta, hizo precisamente un foro en tenor de la voz de las mujeres indígenas.


Se está trabajando bien, pero sí pedirle encarecidamente, a nombre de este pueblo que amamos tanto, que es Jalpa de Méndez, Tabasco, que se pudiera hacer algo para rescatar esa lengua tan importante. Si ¿habría alguna posibilidad de contemplarlo?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí, ahí le encargamos a Citlalli y a Elvira.


PREGUNTA: Bueno, y en otro tema: a petición de unos vecinos precisamente de un pueblo indígena, que es el pueblo yocot´an, en Tabasco, Tamulté de las Sabanas, hay un área de un grupo que nos… ahora sí que, nos buscó para hacerle esta petición: que desde el 2007 fueron ellos como que informados que había esa posibilidad de hacer cambio de una Unidad Médica Familiar a Tipo D, esto corresponde al ISSSTE.


Pero, lamentablemente, desde entonces ellos se organizaron y donaron el terreno. Pero después de 10 años no, aunque tienen el terreno, no se ha hecho nada.


Ellos le piden a través de nuestro conducto que pudieran hacer la programación para lo que viene, para que se pueda contemplar, porque es un pueblo muy extenso, son 18 comunidades que componen Tamulté de las Sabanas.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Sí, también lo vemos.


PREGUNTA: Muchas gracias.


Y en otro tenor: cerca de ahí, un pueblo en Aztlán 5ª Palomillal, hablando precisamente del derecho de la mujer indígena, ellos tienen 9 meses que lamentablemente no tienen el servicio médico.


Para llegar a Palomillal hay que trasladarse 45 minutos en lancha. Y ahorita ellos, aparte del problema tan grave de Comisión Federal, que no les llega la luz en tiempo, ahorita es imposible; ellos para poder salir a una emergencia tienen que trasladarse en lancha.


Y por si fuera poco, hay un tramo donde ellos se localizan, que lo más cercano es Tamulté de las Sabanas, está muy bajo, está azolvado. Entonces, ayer ya no me dio la oportunidad de hacerle la petición al director de la Conagua.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Se lo comentamos a Efraín.


PREGUNTA: Sí, porque, la verdad, sí son personas, son más de 800 familias.


Y en otro tenor: sabemos que se van dando resultados, pero lamentablemente —aunado a la pregunta de la compañera—, el tema de pagos de Pemex. En Tabasco hay muchos empresarios que realmente ya quedaron en quiebra y otros que ya abandonaron Tabasco por la falta de pago.


Preguntar si ¿tienen esto por rutas y si a Tabasco cuándo…?


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Se ha pagado cerca de 240 mil millones de pesos, y ahora viene un nuevo pago asociado también a lo que ya se está invirtiendo este año o lo que se ha invertido este año. Entonces, se está cubriendo prácticamente todo.


PREGUNTA: Ok.


En otro tema: estamos a punto de llevar a cabo, el 19 de septiembre, el simulacro de cuestiones de sismos, pero ―si me permite― hace unos días me tocó visitar el área de Hacienda, aquí por “El Caballito”, ahí hay varias oficinas, dentro de ellas está la de Aduanas.


A las 08:00 de la mañana, Presidenta, se hacen unas colas terribles, que los empleados para poder llegar y checar, porque tienen su reloj checador, les dan las 9:00 hasta 9:20 para llegar a sus oficinas, para subir.


Pero lo peor aún: me di la tarea de estar ahí, y hay personas que… O sea, yo entiendo la austeridad republicana, pero eso no tiene que afectar al servidor público, tienen que tener un espacio digno y libre de cualquier peligro en casos que… Tocamos madera, ¿verdad?, que no pase.


Pero Protección Civil —yo no sé—, cada institución siempre tiene un área de Protección Civil; llamarle y pedirle a usted si pudiera hacer ese llamado para que estos trabajadores de Aduanas, principalmente, puedan tener un espacio digno para poder, en el mismo simulacro, hacerlo bien, porque no están divididos por oficinas bien, o sea, están repletos.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Lo revisamos, con gusto.


PREGUNTA: Entonces, muchísimas gracias, Presidenta.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Al contrario.


Cerramos. “Suave Patria”.


DIVULGADOR DE LENGUAS INDÍGENAS, BULMARO JUÁREZ SÁNCHEZ: Presidenta, con su permiso.


Määy muku’uk. La saludo con mucho afecto, Presidenta.


Määy muku’uk. Saludo a todas y a todos.


Määy muku’uk. Desde Palacio Nacional.


Hoy, 5 de septiembre, Día Internacional de la Mujer Indígena, recordamos que son ellas, con su voz, su memoria y su trabajo diario, quienes han sostenido la raíz de nuestras lenguas, nuestras fiestas, la música que acompaña la vida de México.


En nuestro país los instrumentos musicales amenizan las celebraciones, animan los bailes e incluso interpretan con honor nuestro Himno Nacional.


Los conocemos muy bien y muchos de nosotros y nosotras los hemos tocado, pero no muchos saben que gran parte de estos instrumentos son hechos aun artesanalmente.


En las manos expertas que tallan, acarician y sienten la música, aun, antes que el instrumento exista por completo, ocurre el verdadero milagro. Por ello, cada guitarra, cada violín, cada material que hacemos son manos, manos que tejen y son voces únicas.


Por eso, y con su permiso, Presidenta, hoy en “Suave Patria” nos adentramos a un taller donde los instrumentos que acompañan nuestras alegrías son hechos por manos mexicanas.


(PROYECCIÓN DE VIDEO DE LA SECCIÓN “SUAVE PATRIA” SOBRE LA LAUDERÍA)


DIVULGADOR DE LENGUAS INDÍGENAS, BULMARO JUÁREZ SÁNCHEZ: La música en México no existiría sin quienes se dedican su vida a darle forma al sonido.


En cada cuerda tensada vibra la paciencia de generaciones, en cada caja de resonancia habita la memoria de un pueblo; en cada nota se escucha no solo el presente, sino también las voces que nos preceden.


Por eso, la laudería es más que una práctica; es un puente entre la tierra y el espíritu.


Y mientras la madera siga transformándose en música, mientras existan personas capaces de sentir antes de interpretar, México seguirá conociéndose en la voz de sus instrumentos.


Porque cada instrumento que nace de las manos es en realidad un corazón que late por estas tierras.


Somos un México canta.


Y en este 5 de septiembre, que reúne también como homenaje a las mujeres indígenas que mantienen viva la música y la memoria de nuestra tierra.


Tsyäm muko’xka’am xëë mä yam pöö, jamiajtsëm. Muchas gracias en mi lengua materna, el ayuuk.


Con permiso.


PRESIDENTA DE MÉXICO, CLAUDIA SHEINBAUM PARDO: Gracias.



No hay comentarios.:

Kast no supone un regreso al pinochetismo

Kast no supone un regreso al pinochetismo/  Rogelio Núñez Castellano. es profesor del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universid...