Renato Leduc y el lenguaje popular al máximo
27 de junio de 2013; AGENCIA N22
Los
toros, el alcohol, las mujeres y las letras fueron las principales pasiones del
escritor tlalpense. Sus amigos le rindieron un homenaje con la edición de un
libro
Por
Leslie Varela
CIUDAD
DE MÉXICO, México, (N22).-
“Renato
Leduc era un poeta excepcional, un hombre que manejaba el lenguaje popular de
una manera elevada, era un hombre que decía lo que la gente quería escuchar”,
señaló en entrevista el periodista Jorge Meléndez Preciado.
Convocados
en la cantina “La jaliciense”, ubicada en el centro de la delegación Tlalpan,
amigos y lectores de Renato Leduc brindaron por la ausencia del poeta con la
presentación de libro Soy un hombre de pluma y me llamo Renato.
Pepe
Alcaraz, uno de los coordinadores del libro, señaló que la publicación surgió
con la intención de recordar a don Renato con los escritos de los amigos y de
aquellos que tuvieron oportunidad de estar cerca de él.
Entre
esos amigos y allegados que reflexionaron sobre la obra de Renato Leduc en Soy
un hombre de pluma y me llamo Renato, estuvieron el escritor Gonzalo Martré y
el periodista chiapaneco Roberto López Moreno, (a quienes se les debe el
reconocimiento de Leduc con el nombre de una calle); también escriben y
asistieron al encuentro Humberto Musacchio, Oralba Castillo Nájera y Fred
Álvarez, todos ellos rindieron homenaje al poeta con mezcal.
Los
toros, el alcohol, las mujeres y las letras fueron las principales pasiones del
escritor tlalpense, de él se dijo que fue un hombre franco, ingenioso,
carismático, de lenguaje florido, conocedor de la idiosincrasia mexicana y
pulcro en su escritura; todos destacaron el valor de Renato en la poesía y el
periodismo.
“Renato
Leduc está vivo mientras leamos su poesía, sus anécdotas y sus textos que están
muy bien escritos, debido a que fue telegrafista (él trabajó con Pancho Villa),
entonces escribía muy conciso, preciso y él quizá hubiera sido un hombre más
prolijo, pero él se dedicó al periodismo por necesidad”, dijo Fred Álvarez.
"Se
trata de una investigación que no toca la vida privada pero que se rescata lo
poético de Renato Leduc”, ahondó Álvarez.
En
la obra están también compilados poemas, fabulillas y textos periodísticos de
Leduc, éste último producto de sus trabajos en las columnas “Banqueta” y “De
brega y de paso”.
Para
Jorge Meléndez, Renato Leduc es el antecesor de Raúl Prieto, mejor conocido
como Nikito Nipongo, férreo defensor del idioma español.
Añadió
que fue autor de gran cantidad de columnas entre las que también reconoció la
de “Cabezas, textos y pies”, Meléndez no quiso dejar de evocar un poema de don
Renato:
“con
la boca reseca reseca
y
el cabello erizado erizado
corretea
de la ceja a la meca
el
presunto señor diputado
ya
instalado en la silla
cagando
sufragio efectivo
duerme
plácido el señor diputado”
“Es
un poema actual, refiere la ambición, el reposo y los negocios de los diputados”,
concluyó.
Soy
un hombre de pluma y me llamo Renato, está editado por Artes e Historia de
México.
La foto es de la agencia Notimex.
***
"Entonces llegó ella, exactamente ella
luciendo un estruendoso vestido carmesí.
Lujo asiático —dije— pero está usted muy bella...
y ella, naturalmente, me contestó que sí.
Si usted me permitiera, yo le daría mi nombre;
soy un hombre de pluma y me llamo Renato,
lo de la pluma es subsidiario en el hombre
mas tengo un porvenir color permanganato.
Ella me dijo entonces una frase inefable
que por razones obvias no quiero recordar;
permita usted, por tanto, que de esto no le hable.
Pero hay otras cuestiones acerca de las cuales
sin desdoro ninguno podemos divagar:
La Vida… el Comunismo… las partes genitales... Renato Leduc. (Breve glosa al Libro de Buen Amor, 1939).
***
"Entonces llegó ella, exactamente ella
luciendo un estruendoso vestido carmesí.
Lujo asiático —dije— pero está usted muy bella...
y ella, naturalmente, me contestó que sí.
Si usted me permitiera, yo le daría mi nombre;
soy un hombre de pluma y me llamo Renato,
lo de la pluma es subsidiario en el hombre
mas tengo un porvenir color permanganato.
Ella me dijo entonces una frase inefable
que por razones obvias no quiero recordar;
permita usted, por tanto, que de esto no le hable.
Pero hay otras cuestiones acerca de las cuales
sin desdoro ninguno podemos divagar:
La Vida… el Comunismo… las partes genitales... Renato Leduc. (Breve glosa al Libro de Buen Amor, 1939).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario