Alice
Munro La historia de la gente sin historia/JOSÉ EMILIO PACHECO
Revista
Proceso
No. 1928, 12 de octubre de 2013;
Para
Enrique González Rojo en sus 85
Excepto
para quienes hemos vivido allí y tenemos hijos canadienses, el nombre de Canadá
evoca en la imaginación mexicana una vastedad hermosa pero informe, llena de
lagos, bosques y montañas, habitada por sombras que no sabemos definir. Para el
niño Amado Nervo, como escribió después en un cuento, “el dominio del Canadá”
tenía algo demoniaco, era una especie de monstruo cuyo solo nombre aterraba. En
la época del cine de episodios y el apogeo de las historietas, Canadá era sobre
todo la Policía Montada que triunfaba siempre sobre los indios y los
bandoleros.
Entre
las sorpresas del salinismo figuró la de enterarnos que también nosotros éramos
norteamericanos al mismo título, aunque no con la misma riqueza, de los Estados
Unidos y Canadá. Entonces apareció ante nuestros ojos como un gran territorio
casi despoblado, lleno de oportunidades de progresar y abierto como ningún otro
a los emigrantes. Toronto, por ejemplo, se nos reveló como una gran ciudad con
todas las ventajas pero sin los problemas que agobiaban a sus semejantes de los
Estados Unidos. Los mexicanos, que imitamos todo, jamás pudimos adoptar su
sistema de transportes que conecta el Metro con los autobuses e impide las
feroces congestiones. Por desgracia, cambió las cosas el neoliberalismo que
entró en este continente con el primer misil lanzado contra el Palacio de la
Moneda. Tiempo después apareció la violencia en las maravillosas ciudades junto
a los grandes lagos y los grandes ríos, y la frontera se convirtió en un muro
impenetrable.
Entre
los lagos y las islas
El
pasado 10 de octubre se hizo justicia a la gran escritora Alice Munro y se dio
al Canadá de lengua inglesa su primer Premio Nobel. (Saúl Bellow, que lo obtuvo
en 1976, nació en Quebec pero realizó toda su carrera en Chicago y pertenece a
la literatura de los Estados Unidos.)
Alice
Munro, quien había anunciado su retiro en 2012 con la publicación de Dear
Life (Mi vida querida), uno de sus
mejores libros, no es una escritora mediática. Vive entre Clinton, Ontario,
cerca del lago Hurón, y pasa algunos meses en Comox, en la isla de Vancouver,
en la Columbia Británica. Rara vez sale en televisión o da entrevistas. No
opina sobre lo que no sabe ni descalifica a otros escritores. Su única tarea es
narrar, convertir en obras universales las historias de la gente sin historia.
La mayor parte de sus cuentos han aparecido en The New Yorker gracias al genio
editorial de Maxwell
Taylor.
Él le consiguió el privilegio de una anualidad a cambio de darle la primera
opción sobre toda su obra.
Chejov
de los grandes lagos
Cynthia
Ozick fue tal vez la primera en compararla con Chejov: “Ella es nuestro Chejov
y va a sobrevivir a la mayoría de sus contemporáneos”. En cambio Harold Bloom
le negó la eminencia de Hemingway, Faulkner, Eudora Welty, Flannery O’Connor y
John Cheever, y la relegó a “los autores de segundo orden”, brillante compañía
en la que figuran Nabokov, Sherwood Anderson, Bernard Malamud, John Updike, Ann
Beattie, Raymond Carver y la propia Ozick. Sin embargo en la introducción de
Cuentos y cuentistas: el canon del cuento Bloom la cita en primer lugar entre
“las ausencias lamentables”.
La
calidad de sus cuentos le ha dado sin prisa ni pausa un prestigio casi
universal que se confirma en cada uno de sus libros. Contra la polémica que
siempre rodea al Nobel, ella ha sido aceptada con verdadera alegría por los
escritores y por los lectores que hoy pueden opinar a través de los medios
electrónicos.
A
diferencia de las superestrellas contemporáneas, Alice Munro no tiene más biografía
que sus propios libros. Hija de una familia presbiteriana de origen escocés,
nació en 1931 en Whinghan, un pueblo de Ontario, y en plena Depresión. Su padre
tenía una granja de armiños y visones, así que desde niña pudo darse cuenta de
la brutalidad que implica la existencia. Amó la naturaleza, entonces casi
intacta, y de su madre heredó la afición por la lectura y por las narraciones
orales en largas noches de invierno.
Como
todos, escribió lo que leía, primero una novela infantil inspirada por El último
mohicano, y luego una novela de amor salvaje, fruto de la conmoción que le
causó Cumbres borrascosas. Mientras estudiaba en la universidad gracias a una
beca para pobres, el esfuerzo bélico de Canadá para aplastar a los ejércitos de
Hitler cambió la economía del país. Llegaron a él la riqueza y las primeras
manifestaciones del consumismo.
Alice
Clarke Laidlow, su nombre de soltera, se casó en 1951 con James Munro y aceptó,
como casi todas las mujeres de la época, su papel de esposa, madre y ama de casa.
El matrimonio se trasladó a Victoria, en la isla de Vancouver, donde abrió una
librería y nacieron sus tres hijas.
De
noche y en el alba logró escribir su primera y única novela: Lives of Girls and
Women, que muchos consideran un tomo de cuentos entrelazados. Comprendió que
sin el cuarto propio que reclamaba Virginia Woolf y la energía que se requiere
para sentarse varias horas diarias a la máquina en vez de consagrarlas a las
fatigosas y efímeras labores de la casa, le era imposible ser novelista. En
1972 se divorció y regresó a Ontario.
Halló
que el mundo de su niñez y adolescencia había desaparecido y que su propia
gente la veía con desconfianza por ser escritora y divorciada. En 1976 se casó
con Gerald Fremlin, muerto a comienzos de este año, y desde entonces ha vivido
en Clinton, otro pueblo de su provincia natal. Halló el cuento como su vehículo
ideal para desarrollar su vocación. Esto también significaba ir a
contracorriente pues en la posguerra el género había perdido el lugar central
que tuvo en años anteriores.
Las
aventuras del cuento
El
cuento es el más antiguo y el más nuevo de los géneros literarios. La narración
es ancestral y es inmortal. Gran parte de la vida consiste en contarnos
historias unos a otros aunque jamás hayamos abierto un libro. De pequeños,
niños y niñas tienen una avidez inmensa por los cuentos al grado que hacen
repetir al infinito sus predilectos.
Sin
embargo, el cuento literario aparece con la Revolución Industrial. No se
explica sin las grandes ciudades, sin el ferrocarril, sin el auge de la
alfabetización indispensable para hacer de los campesinos obreros
especializados, sin la lámpara de gas que permitió la lectura solitaria y
silenciosa y sin la aparición de la pluma metálica que aumentó la velocidad de
la escritura.
Se
difundió gracias a su gran aliado, el tren. Fue una manera ideal de ocupar las
horas muertas del viaje. Las primeras revistas que ya adquirieron un formato
distinto del libro se llamaron “magazines” porque, como en las tiendas
departamentales, uno podía optar por muchas cosas y entre ellas figuraba, en
primer término, un cuento.
Ya
en el siglo XX escritores como Faulkner y Scott Fitzgerald vivieron no de sus
novelas sino de los cuentos que les pagaban espléndidamente las revistas
populares. Los libros en que más tarde, para fortuna nuestra, los reunieron no
producían las utilidades que esperaban sus editores y se difundió la falsa idea
de que un libro de cuentos no se vende, al menos no tanto como una novela. Lo
equivocado de esta creencia se demuestra con el hecho incontrovertible de los
cientos de miles de ejemplares que han vendido y siguen vendiendo El Llano en
llamas o las Ficciones de Borges.
Para
hacer más sombrío el panorama, en los primeros años de su trabajo Alice Munro
encontró una nueva competidora: la televisión, que en sus inicios saqueó
inmisericordemente los cuentos. Nadie se imaginaba entonces otras formas hoy
omnipresentes de narración que ha hecho posible la electrónica. Por otra parte,
los guionistas de las series difundidas en todo el mundo han creado un nuevo
género y a él se consagran quienes antes hubieran escrito cuentos, piezas de
teatro y aun guiones de cine. Es lástima que este impulso no llegue aún a las
telenovelas.
El
cuento eterno de la humanidad
Muchas
protagonistas de Alice Munro no son malas ni buenas, se sienten oprimidas por
el bienestar que les dan sus maridos con sus trabajos de nueve a seis, a cambio
de someterse a un modelo exteriormente impuesto y hecho para reproducirse al
infinito. Un día huyen de ese porvenir garantizado y se entregan a la
incertidumbre de la aventura. Ya no son Emma Bovary ni Anna Karenina que pagan
con el suicidio la culpa del pecado; no obstante, sienten remordimientos porque
saben que al liberarse de su asfixia hacen un gran daño a quienes en modo
alguno hubieran querido causar dolor.
Casi
todos los libros de esta autora pueden leerse en español: El progreso del amor,
Amistad de juventud, Secretos a voces, El amor de una mujer generosa, Odio,
amistad, noviazgo, amor, matrimonio, Escapada, Demasiada felicidad, Mi vida
querida. Forman la biografía tan real como imaginaria de una mujer que es y no
es su autora, una vida observada sin piedad desde la niñez hasta la ancianidad.
Revelan que en lo ordinario de nuestras vidas está oculto lo extraordinario y
lo irremplazable. La historia de la gente sin historia puede ser el más
asombroso de los cuentos, el cuento eterno de la humanidad y el privilegio de
estar vivos por un instante en el viaje de la nada a las tinieblas.
(JEP)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario