Dice el escritor español Benjamin Prado con mucho acierto que Bob Dylan es el poeta que se escondió en sus canciones: "es un genio, y aunque no escribe poemas, sus canciones están llenas de versos que cualquier escritor con ojos en la cara daría cualquier cosa por haber escrito."
Agrega que antes de él había habido grandes escritores de canciones, pero "cuando los Beatles conocieron a Dylan y Lennon quiso ser él, se transformaron en la mejor versión posible de ellos mismos, la más dylaniana, la de Revolver y Rubber soul, por ejemplo, que son obras que siempre parecen haber sido escritas pasado mañana."
Agrega que antes de él había habido grandes escritores de canciones, pero "cuando los Beatles conocieron a Dylan y Lennon quiso ser él, se transformaron en la mejor versión posible de ellos mismos, la más dylaniana, la de Revolver y Rubber soul, por ejemplo, que son obras que siempre parecen haber sido escritas pasado mañana."
Y en efecto, ¡es un poeta!
¿Alguién lo duda?
Hoy miércoles 27 de febrero fue su concierto en el Auditorio Nacional - el de ayer fue un éxito-, también estará en Monterrey y Guadalajara ( y después en Zacatecas).
Después viajará Sao Paulo y Río de Janeiro en Brasil; de ahí ira a Chile, donde ofrecerá concierto en Santiago de Chile, y despúes en las ciudades argentinas de Córdoba, Buenos Aires y Rosario. Cerrará su gira en Uruguay, en el balneario de Punta del Este.
Quizá esta sea su última gira por el subcontinente, la denominada gira sin fin.
Por eso hoy estuve en compañía de mi hijo Fred Alberto en su concierto en el Auditorio Nacional; por lo menos había tres generaciones.
Sencillamente ¡Poético!
¡Gracias Bob!
Miles de gente, jóvenes y añejos vibramos con tus canciones, sobretodo con
Like A Rolling Stone (como una piedra que rueda)
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.
How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal.
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
Princess on the steeple and all the pretty people
They're drinkin', thinkin' that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can't refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal.
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
Letras 1962-2001
Por cierto, los textos de las canciones de Dylan, desde el primer álbum grabado con su nombre hasta "Love and theft", forman el libro "Letras 1962-2001", (Alfaguara, Global Rhythm) considerada la más amplia recopilación publicada en español de las canciones escritas por él en inglés, traducidas al castellano, con notas y curiosidades.
Robert Allen Zimmerman, conocido como Bob Dylan, estudió en la Universidad de Minneapolis y abandonó los estudios para entregarse por completo a la música. A partir de ahí, lo que Dylan escribió en unos versos revolucionarios se puede leer en las 1,280 páginas de "Letras 1962-2001", una edición bilingüe con traducciones de Miquel Izquierdo y José Moreno que hacen "puente" a los versos originales y que incluyen las letras de canciones grabadas como maquetas y no incluidas en ningún disco, como "Long ago, far away", "Ain't a-gonna grieve" o "Guess I'm doing fine".
La publicación también presenta, por primera vez, todas las composiciones posteriores a 1985 con excepción de "Modern times", e informaciones que ayudan a comprender el estilo de Dylan y su elección por personajes errabundos y músicos itinerantes en las letras de canciones que "pasean" por variados estilos, desde el blues al country, de la balada británica al gospel o el rock.
El autor de la versión italiana del libro, Alessandro Carrera, ha escrito las notas que explican la maraña de citas, referencias, alusiones y apropiaciones manejadas por Dylan en sus canciones, en las que tomaba inspiración de fuentes tan diferentes como la Biblia, la poesía, el teatro, el cine o el periódico del día.
La melodía de "The times they are a-changin'", por ejemplo, grabada el 24 de octubre de 1963, se inspira en el himno religioso "Deliverance Will Come" (Llegará la salvación).
En una entrevista publicada por el diario "Los Angeles Times" el 4 de abril de 2004, Dylan declara que "deriva probablemente de una vieja canción folclórica escocesa", tal como se puede leer en el libro. La canción "Forever young", escribe el propio Dylan, fue compuesta en Tucson, Arizona, pensando en uno de sus hijos, mientras el clásico "Blowin' in the wind", de 1962, expone la mirada particular del músico sobre el mundo. Él mismo dice al respecto: "No hay mucho que decir acerca de esta canción salvo que la respuesta vuela con el viento. No está en ningún libro ni en una película ni en la televisión ni en un grupo de debate... está en el viento, tío, vuela con el viento".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario