16 abr. 2009

Resolutivos de la visita

Obama promete reducir tráfico de armas a México
Al término de una reunión de trabajo con el Presidente Calderón, quien consideró que se inicia una nueva era en la relación bilateral, el mandatario estadounidense advirtió que le parece imposible tener como objetivo eliminar el tráfico de drogas y armas.
"¿Vamos a eliminar todo el flujo de drogas? ¿Vamos a eliminar todas las armadas que cruzan por la frontera? Ese no es un objetivo realista'', dijo. "Lo que es un objetivo realista es reducirlo tan significativamente, tan drásticamente, que se convierta una vez más en un problema criminal y no un importante problema estructural que amenace la estabilidad en las comunidades a lo largo de la frontera'', añadió.
Obama dijo que coincide con Calderón de que no se puede ‘‘combatir esta guerra sólo con una mano'', por lo que los esfuerzos para enfrentar el narcotráfico deben ser coordinados.
Interrogado sobre su promesa electoral de instaurar nuevamente restricciones en la venta de armas que quedaron sin efecto en 2004, una medida que México valoró como positiva para combatir a los carteles, Obama respondió que aunque "tiene sentido'' hacerlo, en este momento su gobierno buscará contener el tráfico ilícito de armamento con las leyes existentes.
El mandatario mexicano advirtió que desde que se liberó el comercio de armas de asalto en Estados Unidos se ha visto un crecimiento del poder de fuego del crimen organizado, aunque dijo que su gobierno respeta la decisión del pueblo y Congreso estadounidenses en materia de armamento. "Es un tema políticamente muy sensible, por el enorme aprecio a sus derechos constitucionales... (pero) en la medida que seamos capaces de explicar con claridad nuestro problema
, quizás podamos también buscar una solución'', dijo.
Calderón señaló que ambos presidentes acordaron basar el combate al narcotráfico y el crimen organizado en la cooperación, la responsabilidad y la confianza mutua, por lo cual fortalecerán los intercambios de información e inteligencia.
Los mandatarios
también dijeron que se acordó avanzar en la relación comercial, en la infraestructura fronteriza, en trabajar para impulsar una reforma migratoria integral y en promover nueva cooperación en materia energética y cambio climático.
Obama, quien aseguró que la relación bilateral "no puede ser definida sólo por las drogas'', aceptó que el combate al crimen organizado no es una responsabilidad sólo de México, pues la demanda de drogas en Estados Unidos "mantiene a estos carteles en el negocio''.
El 2008 ha sido el peor año en cuanto a la violencia atribuida al crimen organizado con 6.290 asesinatos, aunque el gobierno ha reportado que en el primer trimestre del 2009 se registró una disminución de 26% en los crímenes respecto al mismo periodo del año anterior.
Al término del encuentro, Obama también anunció que pedirá al Senado de su país ratificar la Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y otros Materiales Relacionados, que su país firmó en 1997.

Hacia una nueva era

El Presidente Calderón en la ceremonia Oficial de Bienvenida al Presidente Barack Obama
Jueves, 16 de Abril de 2009 Discurso
Excelentísimo señor Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América.
Señoras y señores de la Comitiva que le acompaña.
Señoras y señores:
Para el pueblo y el Gobierno de México es motivo de gran alegría recibir hoy al Presidente Barack Obama.
Sea usted muy bienvenido a nuestro país.
Hace casi medio siglo México recibió también con emoción y cariño al Presidente John F. Kennedy. En esa ocasión este gran estadista habló acerca de nuestra relación y dijo: La geografía nos ha hecho vecinos, la tradición nos ha convertido en amigos, la economía nos ha vuelto socios y la necesidad nos ha vuelto aliados; no permitamos que el hombre separe lo que la naturaleza ha unido.
Hoy México y Estados Unidos somos, podemos y debemos ser vecinos, amigos, socios y aliados. Nos vincula el pasado por nuestros lazos históricos y demográficos; nuestro presente nos une porque compartimos desafíos y oportunidades, y muy especialmente nos une una visión de futuro, de una región norteamericana más desarrollada y próspera con una economía más competitiva e integrada.
Una América del Norte más segura, libre de las amenazas del terrorismo y del crimen organizado. Una América del Norte que asuma plenamente sus responsabilidades globales con el medio ambiente.
Para construir ese futuro, México está haciendo su parte. Nuestro país está inmerso en un proceso histórico de transformación, vivimos una democracia sólida y plural, y estamos enfrentando con firmeza los desafíos del país, entre ellos los costos de la lucha por hacer de México un país más seguro.
Somos una Nación que cree en la libertad: en la libertad económica, en la libertad política y en la integración como vía para el desarrollo, y estamos impulsando reformas estructurales para modernizar nuestra economía y hacerla más competitiva.
Al mismo tiempo, estamos haciendo grandes esfuerzos para poner punto final a la pobreza extrema y al atraso, para construir una sociedad más justa, cuyos hijos no tengan que abandonar nuestra tierra por falta de oportunidades.
Tenemos una fe inquebrantable en que sí es posible transformar a México y con ese objetivo trabajamos infatigablemente todos los días.
Sabemos que muchos de los retos que enfrentamos requieren de la suma de esfuerzos entre gobiernos y sociedad. Tal como usted lo ha señalado, señor Presidente, siempre ha habido otra forma de hacer política, una tradición basada en la sencilla idea de que lo que le sucede a nuestro vecino no debe sernos indiferente; en la noción básica de que lo que nos une es mucho más importante que lo que nos separa.
Estoy plenamente convencido de que México y Estados Unidos podemos y debemos actuar bajo esos principios. Tenemos frente a nosotros la oportunidad de iniciar una nueva era de confianza y cooperación.
Señor Presidente Obama:
Iniciemos una nueva era en las relaciones entre Estados Unidos y México. Una nueva era donde forjemos juntos el desarrollo sustentable y humano de nuestros pueblos y la prosperidad de nuestra gente; en la que trabajemos juntos para hacer de nuestra frontera común un ejemplo de productividad y de seguridad.
Una era en la que elevemos la competitividad regional en la que se reconozca que para crecer y prosperar, México necesita de la inversión estadounidense, como Estados Unidos necesita del empuje de la fuerza laboral mexicana.
Una era donde los derechos humanos de todos se respeten sin distingos en cualquier lado de la frontera.
Una nueva era en la que el combate al crimen organizado sea asumido plenamente como una responsabilidad compartida, como una batalla que estadounidenses y mexicanos tenemos que pelear y ganaremos como aliados; donde la seguridad de nuestros pueblos se conquiste y se preserve como un fruto del esfuerzo común.
Una nueva era de entendimiento
entre nuestros pueblos, para arribar a una valoración más justa y comprensiva de la migración.
Una nueva era en la que, como la propuesta que usted ha formulado al pueblo estadounidense, que alcance una reforma migratoria integral que abra una puerta de esperanza para el reencuentro de miles de familias divididas, en ambos lados de la frontera.
Una nueva era de coincidencias en la arena internacional, en la que nuestros países sean promotores activos de soluciones globales a los grandes desafíos de nuestro tiempo: la crisis económica mundial y el cambio climático.
Una nueva era en la que dos naciones vecinas, que son diferentes en origen, historia y cultura, se unen e impulsan al mundo para asumir compromisos claros y determinantes en la lucha contra el cambio climático y por la preservación de la naturaleza, que es nuestro destino común como humanidad.
Señor Presidente Obama:
Sé que construir esta nueva era es posible y que si trabajamos unidos, México y Estados Unidos, lograremos superar los desafíos que nos plantea el Siglo XXI.
(Interpretación del Inglés al Español)
Señor Presidente:
Construyamos una nueva era. Sí podemos hacerlo.
Una vez más bienvenido a México.

Conferencia de prensa Obama-Calderon

Sesión de preguntas y respuestas en el mensaje que ofrecieron el Presidente Calderón y el Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica, Barack Obama
Jueves, 16 de Abril de 2009
-PREGUNTA (Interpretación del inglés al español): Señor Presidente Obama. Como candidato usted dijo que quería ver que la eliminación de armas de asalto se volviera a reinstaurar. Su Gobierno ha hablado de esto, los funcionarios mexicanos han hablado de esto, pero usted no se ha referido a esto.
Va cumplir con esta promesa, y si no, cómo se lo puede explicar al pueblo de los Estados Unidos.
Y Presidente Calderón, si me permite, quiere ver que se vuelva a establecer esta prohibición, y han hablado de esto o no.
-PRESIDENTE BARACK OBAMA (Interpretación del inglés al español): Sí, lo hemos hablado largamente en nuestras reuniones. Yo no he cambiado de opinión, creo que la prohibición de armas de asalto tenía sentido, y sigo creyendo que podemos respetar y honrar los derechos de la Segunda Enmienda de nuestra Constitución, los derechos de los deportistas, los cazadores, los dueños de casa que quieren ofrecerle seguridad a sus familias, con una eliminación de armas de asalto que, como sabemos, aquí, en México, simplemente están ayudando a aumentar una extraordinaria violencia, en los dos países.
Ahora, también debo añadir que nadie tiene ilusiones de que tratar de reinstaurar esta eliminación será algo fácil. Así que será cuestión de ver cómo podemos mejorar nuestra policía, o sea, nuestra vigilancia de las leyes existentes.
Porque incluso, bajo las leyes actuales, el tráfico de armas ilegales y llevarlas de un país a otro es algo ilegal. Eso es algo que sí podemos detener. De modo que nos vamos a centrar en trabajar con la Secretaria Napolitano, con el Procurador Holder, con todo nuestro equipo del Departamento de Seguridad, en las Secretarías de los Estados Unidos que van a trabajar con sus homólogos mexicanos para tratar de aumentar nuestra vigilancia de las leyes actuales.
Y le he pedido yo al Procurador Holder una revisión total de cómo están funcionando nuestras operaciones policiales actuales y asegurarnos de que estemos reduciendo los baches que existen en algunos de estos problemas.
Lo último que quiero decir al respecto es que va a haber algunas oportunidades en las que yo creo que vamos a poder aumentar el consenso al respecto.
Les voy a dar un ejemplo. El tema de cómo encontrar de dónde vienen, de qué armas provienen las balas, la información sobre armas, todo eso es algo que las fuerzas policiales no siempre reciben por el bloqueo de ciertas disposiciones en el Congreso de los Estados Unidos y esos son los campos en los cuales creo que podemos lograr progresos de manera precoz.
No quiere decir que no vamos a trabajar hacia una eliminación de las armas de asalto, pero rápidamente podemos lograr progresos importantes en este campo.
-PRESIDENTE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA: Gracias por su pregunta. Debo decir que, efectivamente, hemos tenido no sólo en este tema, sino en muchos de los temas delicados de la relación Estados Unidos-México, hemos tenido una conversación franca, abierta y de confianza entre el Presidente Obama y un servidor.
Hemos hablado de las armas de asalto. Él conoce bien nuestra problemática y tal como es, la hemos descrito. Desde que terminó la prohibición de venta de armas de asalto en 2004, nosotros hemos visto un crecimiento del poder de fuego de los grupos criminales en México.
Tan sólo en mi Administración, en estos dos años y cuatro meses, hemos decomisado más de 16 mil armas de asalto. Y según el esfuerzo que hemos hecho para rastrear su origen, al cual ya se refería, por cierto, el Presidente Obama, hemos detectado que casi el 90 por ciento de esas armas han sido vendidas en los Estados Unidos. Hay cerca de 10 mil puntos de venta de armas, tan sólo en la frontera con México.
Pero, por otra parte, yo estimo que la relación, la nueva era que debemos construir en la relación entre Estados Unidos y México debe ser una relación de confianza y de respeto. Y nosotros, desde luego, respetamos la decisión del pueblo y del Congreso Americano a este respecto, sabedores de la voluntad del Presidente Obama y de su Gobierno de avanzar en estos temas muy sensibles.
Nosotros sabemos de que es un tema políticamente muy sensible porque sabemos del enorme aprecio que los americanos tienen hacia sus derechos constitucionales y, particularmente, los consignados en la Segunda Enmienda.
Yo en lo personal pienso que en la medida en que nosotros seamos capaces de explicar con claridad nuestro problema, quizá podamos también buscar una solución, que respetando los derechos constitucionales de los americanos evite, precisamente, que en abuso de ese derecho, criminales estén armándose tan poderosamente en nuestro país.
De manera tal que sí tenemos que trabajar en ello, es nuestra opinión, pero respetamos totalmente al Congreso Americano, y sabemos la sensibilidad política que hay en ello.
Sin embargo, creo que hay muchas cosas en las que, incluso, podemos avanzar. Por ejemplo, en materia de armas, no sólo se trata de ver si podemos cambiar la legislación de armas de asalto, ya hemos dicho nuestra posición y descrito el problema que tenemos; sino también si podemos hacer que se aplique la legislación existente en México y en Estados Unidos sobre armas. Por ejemplo, es un problema de cumplimiento de la ley de Enforcement, en términos de la Export Control Act, por ejemplo, que prohíbe que se exporten armas a los países donde esas armas están prohibidas. Es el caso de México.
Si se hace cumplir la ley americana, que prohíbe exportar armas prohibidas en México, y las armas de asalto son armas prohibidas en México, podremos avanzar enormemente en esta materia.
El Presidente Obama ha tomado, en semanas recientes, decisiones que valoramos en toda su medida. Por ejemplo, el de reforzar la capacidad operativa y de recursos de las agencias americanas en la frontera para hacer cumplir ésta y otras leyes; el de comenzar a revisar no sólo los flujos de entrada hacia Estados Unidos, sino los flujos de salida de Estados Unidos, para ver que no haya armas y dinero ilícito, en estricto cumplimiento de la ley americana.
Creo que son pasos importantes, pero evidentemente, hay un problema que sólo en la medida en que construyamos confianza y expliquemos bien a los ciudadanos de ambos países cómo debe solucionarse, lo debemos hacer.
Nosotros seguiremos, respetuosamente, planteando nuestra postura, sabiendo, además, el sentido del ciudadano americano sobre este tema y siendo absolutamente respetuosos de las decisiones soberanas que pueda tomar Estados Unidos y cualquier otro país.
Una cosa más que puede ser, perdón. Otra cosa que podemos hacer es rastrear las armas que hoy tenemos en México, si nosotros, efectivamente logramos detectar armas vendidas en Estados Unidos de manera ilegal, en violación de la ley de Control de Exportaciones de Armas, o bien, incluso, si puede avanzar en el lado americano, sobre un registro efectivo de armas.
O sobre la prohibición de determinadas ventas masivas de armas; es decir, a un cazador o a un ciudadano común, difícilmente adquiere cientos de rifles o de armas de asalto, o de granadas, para su esparcimiento; si podemos avanzar, precisamente, en esas áreas, creo que mejoraremos la seguridad de Estados Unidos y de México.
Un punto más que quiero decir. Esas armas hoy apuntan contra autoridades mexicanas y ciudadanos mexicanos. Pero el crimen no está actuando sólo en México, el crimen también está actuando en Estados Unidos, el crimen organizado. Y ojalá nunca esas armas, que hoy son vendidas en Estados Unidos y usadas en México, ojalá no llegue el día en que también se usen contra la sociedad americana, o contra autoridades americanas, como un día empezaron a usarse en nuestro país.
-PREGUNTA: Buenas tardes Presidentes.
Ustedes van a compartir cuatro años de Gobierno y son cuatro años en los que puede haber un cambio de fondo en el combate al crimen organizado.
Cómo podríamos establecer a partir de hoy las metas y los compromisos concretos que en 2012 nos permitan decir sí, entonces inició una nueva era entre México y Estados Unidos.
Particularmente, Presidente Obama, además de la posibilidad de que usted invierta su capital político en poder ponerle un freno a estas armas que vienen hacia México.
Qué podríamos esperar de también detener en su país a los capos estadounidenses y, con ello, desmontar a las redes de corrupción que les están permitiendo que aterricen las drogas en su país, ahora el mercado más grande de consumo de drogas.
Decía ayer un expresidente mexicano, Vicente Fox, que hasta hoy sólo han recibido palmaditas de sus antecesores. Podemos esperar más, más de su Gobierno.
Con respecto a eso, Presidente Calderón, para usted el éxito de esta nueva era, qué tanto se debería medir con respecto a armas, detención de capos estadounidenses y desmontar las redes de corrupción de Estados Unidos.
-PRESIDENTE BARACK OBAMA (Interpretación del Inglés al Español): Creo que podemos medirlo en términos de una reducción de violencia, en la interdicción de drogas, en la interdicción de armas de norte a sur, en el desmantelamiento de las estructuras financieras que facilitan a estos cárteles de narcotraficantes y en el arresto de los grandes capos.
De modo que sabemos cómo medir el progreso. El desafío es mantener un esfuerzo sustentado.
Y como dije antes, y es algo que el Presidente Calderón y yo reconocemos firmemente, no se puede combatir esta guerra con una sola mano, no se puede simplemente tener un esfuerzo del lado de México y no de lado de los Estados Unidos, y lo mismo vale a la inversa.
Creo que nuestros dos esfuerzos deben estar coordinados, fortalecidos, y yo he establecido compromisos ya específicos, dedicando recursos, con inversiones adicionales que son medibles en los millones de dólares y eventualmente miles de millones de dólares a lo largo de varios años.
Y creo que el Presidente Calderón ha utilizado un enorme capital político para tratar con este tema y, evidentemente, el pueblo mexicano, especialmente a lo largo de la frontera, ha sufrido mucho por esto. Y como consecuencia, si somos socios efectivos, y es por eso que he venido aquí con muchos de mis funcionarios principales para que puedan hablar con sus homólogos en México, confío que podremos lograr progresos.
Ahora, vamos a eliminar todos los flujos de drogas y todo el flujo de armas ilícitas. No, no es un objetivo realista; lo que sí es un objetivo realista es reducirlo de manera tan enorme, tan drástica, que una vez más se convierta en un problema localizado criminal y no un enorme problema estructural, que amenaza la estabilidad a lo largo de nuestra frontera, y que aumente la corrupción y amenace el Estado de Derecho. Ese es el tipo de progreso que creo que se puede lograr.
De modo que vamos a trabajar lo más posible, con toda la diligencia posible en estos temas, siempre teniendo en cuenta que la relación entre México y los Estados Unidos no puede definirse únicamente por el narcotráfico. A veces existe la tendencia de que la prensa solamente informe sobre la interdicción de drogas o la inmigración cuando estamos hablando de las relaciones entre México y los Estados Unidos.
Y una de las cosas que nosotros hemos hablado, es la extraordinaria oportunidad que tenemos para trabajar en nuestros lazos comerciales, aumentar la infraestructura para aumentar el flujo de productos, aumentar la energía limpia que puede producir puestos de trabajo de ambos lados de la frontera.
Vamos a centrarnos muy bien en este tema y va a ser una enorme prioridad para nosotros; pero siempre queremos recordar que nuestra relación no se define solamente por estos problemas, también está definida por nuestras oportunidades.
-PRESIDENTE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA: Gracias, Presidente.
Yo coincido mucho con usted, y le agradezco enormemente su apoyo y comprensión en este muy difícil tema.
La pregunta me parece muy pertinente. Y yo veo una gran oportunidad en que el Presidente Obama y un servidor vamos a compartir los próximos cuatro años al frente de nuestras respectivas administraciones.
Y en esta materia yo lo que espero ver al término de mi Administración es básicamente varias cosas.
Primero. Una reducción en los niveles de criminalidad en nuestro país asociados al crimen organizado, que a su vez está asociado al tráfico de drogas.
Nosotros tenemos una estrategia que tiene metas de corto, mediano y largo plazo. En el corto plazo, por ejemplo, nos hemos propuesto recuperar la seguridad y la tranquilidad de los ciudadanos, sobre todo en aquellas zonas que han sido más azotadas o golpeadas por los criminales.
Esa es la idea de los operativos conjuntos, en los cuales movilizamos no sólo a la Policía Federal, sino también al Ejército. Y en eso, independientemente de que no es una tarea fácil, no lo ha sido y puede tener variantes en el tiempo, en muchos lugares, no en todos, pero en muchos lugares comienza a dar frutos positivos.
Por ejemplo, respecto del último trimestre del año pasado, el primer trimestre de 2009 registró una caída ya del 27 por ciento en la criminalidad en promedio en el país.
Tan sólo en Ciudad Juárez, a partir del Operativo Conjunto que lanzamos a finales de febrero, entre febrero y marzo las muertes violentas en Ciudad Juárez, el crimen asociado a la violencia bajó en un 80 por ciento.
Por supuesto que entiendo que la espectacularidad de alguna de estas acciones ha conmovido a la opinión pública mundial. Sin embargo, aún con las tasas tan difíciles de criminalidad que tuvimos el año pasado, la criminalidad en México fue de 10.7 muertes asociadas al crimen por cada 100 mil habitantes; una cifra menor a la que tienen países como Guatemala, El Salvador, Colombia, Venezuela o Brasil en América Latina; y una cifra menor a la criminalidad que tiene varias ciudades en Estados Unidos.
Pienso que un factor tiene que ser la reducción de la criminalidad en México.
Dos. Yo espero ver en el curso del tiempo, una frontera más segura y una frontera más eficiente.
En la medida en que detengamos el flujo de drogas, de dinero ilícito y de armas, va a haber más progreso y más seguridad en Estados Unidos y en México.
Una manera de medirlo es, precisamente, valorando las capacidades tecnológicas, especialmente de detección no intrusiva, para que la frontera esté abierta a la gente que quiere invertir o trabajar, y esté cerrada a la gente que quiere delinquir o al dinero ilícito o a las armas, sobre todo con este poder letal.
Una manera de medirlo, y ahí la cooperación de Estados Unidos es fundamental, es contar con la tecnología, especialmente tecnología no intrusiva, que nos permita tener nuestras fronteras seguras, y la Iniciativa Mérida va muy enfocada en este aspecto.
En el mediano plazo, queremos una policía renovada en México; y yo quiero entregar al término de mi mandato una nueva Policía Federal que sea confiable para los ciudadanos y que sea eficiente.
Y aquí también la cooperación con Estados Unidos va a ser crucial. Por qué. Porque de nuestro lado estamos haciendo todo un proceso de control de confianza, limpiando la casa y barriendo las escaleras de arriba para abajo, para que toda la policía, los oficiales del Procurador General, la Armada y el Ejército, todos los oficiales tengan, precisamente, plena confiabilidad en su honestidad, y al mismo tiempo, tecnológicamente estén a la altura del mundo, a la vanguardia en el mundo en materia de investigación, bases de datos, recursos tecnológicos; queremos una policía científica, técnico-tecnológicamente muy capacitada, y la ayuda de Estados Unidos será fundamental en ello. Y en el largo plazo tenemos un nuevo sistema judicial hacia juicios orales.
Pienso que en la medida que vayamos cumpliendo estas metas, muchas de ellas consignadas en México en el Acuerdo por la Seguridad, la Justicia y la Legalidad, vamos a ir avanzando.
Con el apoyo, la cooperación, la responsabilidad compartida con el Presidente Obama y su equipo, estoy seguro que alcanzaremos estas metas que nuestra estrategia, que es correcta, tendrá mucho más posibilidades de tener éxito. Y al final de nuestro mandato, tendremos un México y un Estados Unidos más seguro, más libre de violencia.
Por supuesto que el tráfico o el comercio de drogas no se puede terminar por decreto; sé que mientras haya demanda, y una alta demanda de drogas, habrá también oferta y tráfico.
Pero lo que sí podemos controlar, lo que sí podemos dominar es el efecto de la criminalidad en la sociedad, es detener la acción del crimen organizado y también podemos actuar preventivamente para reducir los consumos de droga en Estados Unidos y también, desde luego, en México, que también empieza a ser un problema muy preocupante para nosotros.
-PREGUNTA (Interpretación del Inglés al Español): Presidente Obama, usted dijo en una editorial hoy que su nueva política sobre Cuba era un intento de ir más allá de las disputas congeladas del Siglo XX. Por qué tan limitado, por qué no abrir las puertas para que todos los estadounidenses puedan visitar Cuba.
Y qué les diría a sus colegas en la Cumbre de las Américas que quieren que usted haga más.
Y Presidente Calderón, qué cree que debería hacer, más allá de esto, los Estados Unidos con respecto a Cuba para mejorar las relaciones con la región.
Muchas gracias.
-PRESIDENTE BARACK OBAMA: En primer lugar, no creo que deberíamos reducir la importancia de los pasos adoptados. Hemos reducido las restricciones con respecto a gastos y comunicación para las familias que tienen parientes en Cuba.
Esto es importante también para los cubanos en Cuba, que se van a beneficiar enormemente de esta ayuda de sus familias. Hemos adoptado medidas sobre telecomunicaciones, que potencialmente pueden abrir mayores líneas de comunicación entre Cuba y los Estados Unidos.
De modo que creo que lo que vieron es un esfuerzo de buena fe, es una demostración de buena fe por parte de los Estados Unidos, que queremos reformular nuestra relación.
Ahora, una relación que, efectivamente, se congeló a lo largo de más de 50 años y no se va a descongelar de la noche a la mañana. Después de haber tomado este primer paso, creo que debemos de ver si Cuba también está lista para cambiar.
No esperamos que ellos cambien de la noche a la mañana, no sería realista, pero sí esperamos que Cuba envíe señales de que están interesados en liberalizarse, de manera tal que no solamente mejoren las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos, sino también la energía, la creatividad, la iniciativa del pueblo cubano pueda liberarse eventualmente.
Estamos hablando de la prohibición de viajes de Estados Unidos a Cuba, pero no se habla sobre la prohibición de que los cubanos puedan viajar a otras partes del mundo y las enormes restricciones que sufren.
Lo digo simplemente para sugerir que existe una gama de pasos que el Gobierno cubano podría adoptar, que empezaría a demostrar que ellos quieren ir más allá de los patrones de los últimos 50 años.
Soy optimista de que el progreso es posible si existe un espíritu que mira hacia adelante y no hacia atrás. Mis pautas con respecto a la política entre los Estados Unidos y Cuba serán cómo poder alentar a Cuba a respetar los derechos de sus ciudadanos, con respecto a la libertad de palabra, la libertad de la prensa, la libertad de religión, la libertad de expresión y la libertad de viaje.
Pero, como dije antes, no espero que las cosas cambien de la noche a la mañana, pero sí insisto en que las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos deben basarse en el respeto, no solamente con las tradiciones de cada país, sino también el respeto por los derechos humanos y las necesidades del pueblo cubano.
De modo que espero que la señal que he enviado indique que no estamos tratando de operar con una mano fuerte, sino que queremos ser abiertos a poder tener una mayor comunicación, pero lo vamos a hacer de la manera sistemática que nos permita seguir teniendo en cuenta las dificultades que padecen muchos cubanos aún hoy.
-PRESIDENTE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA: Desde luego, yo no pretendería darle consejos ni asesoría al Presidente Obama en éste o en ningún otro asunto, simplemente expreso lo que pienso y siento, sobre la realidad cubana.
La pregunta que hay que hacerse un poco, si el embargo hacia Cuba ha funcionado. La verdad es que el embargo está ahí, antes de que el Presidente Obama y yo naciéramos, y, sin embargo, no han cambiado mucho las cosas en Cuba.
Habrá que preguntarse si ese no es tiempo suficiente para considerar que ha sido una estrategia poco útil para que las cosas en Cuba cambien. Yo pienso que sí.
De hecho, el Gobierno mexicano, y comparto plenamente esa idea, nosotros no pensamos que el embargo o el aislamiento de Cuba sea una medida buena para que las cosas cambien en Cuba, al contrario, la realidad que observamos es que las cosas no han cambiado, y sí la población en Cuba; debido a factores internos también, quizá fundamentalmente, pero también a factores externos como el embargo, la población en Cuba se ha empobrecido.
Yo realmente aplaudo las medidas que el Presidente Obama ha tomado para cambiar la actitud y para intentar, bien vale la pena el intento, cambiar la política hacia Cuba, poco a poco.
Lo que sí me queda claro es que los dos compartimos el mismo ideal. Creo que a los dos nos gustaría ver un día al mundo viviendo en plena democracia, nos gustaría ver al mundo con sus derechos humanos plenamente respetados, sin excepciones.
Me gustaría ver al mundo, poder trabajar, cuidar a sus familias, vivir en paz, y esos principios que deben proteger a la humanidad los compartimos.
Al mismo tiempo, compartimos la idea de que cada Nación debe ser respetada en sus propias decisiones. Es un poco como lo que platicábamos hace un rato, de la prohibición de armas de asalto, por supuesto que queremos que esas armas no circulen en las calles, pero queremos que sean decisiones que salgan de los pueblos y que sean autodeterminaciones.
El caso de Cuba es igual, pero los pasos que está dando el Presidente Obama, a mi juicio, va en el sentido correcto.
México es buen amigo de Cuba, y México es también buen amigo de Estados Unidos. Queremos ser buen amigo de Cuba y queremos ser buen amigo de Estados Unidos.
Y sabemos que un día, el día que prevalezcan los principios en los que creemos, ese día podremos ser no sólo vecinos y amigos los tres: Cuba, Estados Unidos y México.
En qué principios creemos.
En la democracia, en los derechos humanos, pero también en la libertad, en la propiedad, en el comercio, en la economía libre; y creo que en la medida que esos principios puedan actuar y llevar beneficios a una población como la cubana, también en esa medida pueden empezar a cambiar las cosas.
Lo que sí, nada podemos cambiar nosotros del pasado; lo que sí estoy seguro es que como Presidentes podemos hacer mucho por intentar que el futuro sea diferente en el mundo, en nuestros países y también en relación con Cuba.
Yo le deseo al Presidente Obama la mejor de las suertes en este intento diametralmente distinto de lo que hasta ahora ha sido la política estadounidense hacia Cuba, deseo que tenga éxito y que puedan tomarse pasos más rápidos, más hacia adelante, y que finalmente este gesto pueda ser entendido en la dirección correcta.
Y si México puede contribuir a que dos amigos puedan arreglar o mejorar los asuntos que tienen entre sí, pues ojalá podamos contribuir; y si nuestra mejor contribución es mantenernos respetuosos de ambos, también lo vamos a hacer.
-PREGUNTA: Gracias, buenas tardes.
Para el Presidente Obama. Señor, con el antecedente de que usted, cuando Senador en el 2006, votó a favor de la aprobación de la construcción del muro fronterizo, me gustaría saber, y creo que a la mayoría de los mexicanos, conocer cuál es verdaderamente el compromiso de usted y su Administración para presentar una nueva iniciativa en materia de reforma migratoria integral, con qué alcances y para cuándo.
Y tocando otro tema de la agenda bilateral. El Tratado de Libre Comercio, dado los últimos acontecimientos, parece ser que no hay mucho interés por parte del Gobierno Norteamericano de aplicar todos y cada uno de estos puntos. Me gustaría conocerlo.
Y para el Presidente Calderón, si hablaron en su encuentro privado sobre esta situación al Tratado de Libre Comercio y al tema migratorio también, por favor.
-PRESIDENTE BARACK OBAMA (Interpretación del Inglés al Español):
En primer lugar, con respecto al tema migratorio. Creo que sería útil indicar que también voté dos veces por la Reforma Migratoria Integral que hubiera ofrecido un camino para la legalización y la mejoría del proceso ordenado de migración hacia los Estados Unidos.
He dicho en el pasado que hay que tener un enfoque integral, reconociendo que los Estados Unidos tiene una preocupación muy legítima, si tenemos cientos de miles de personas de otros países que ingresan a nuestro país sin que nadie sepa quiénes son, quienes al llegar, muchas veces pueden ser explotados por otras personas, y como no están protegidos por la legislación, socaban los ingresos de obreros estadounidenses.
Todos esos son temas que preocupan legítimamente a nuestro pueblo y a nuestro gobierno.
Estamos trabajando, efectivamente, con el Gobierno de México por crear una frontera ordenada, y eso es algo muy importante y hay toda una gama de estrategias que conseguir ese sentido.
Lo que también he dicho es que para aquellas personas que ya están en los Estados Unidos y, sea dicho de paso, nos centramos mucho en los mexicanos que han ingresado a los Estados Unidos, pero hay una cantidad enorme de inmigrantes de Centroamérica, de Irlanda, de Polonia; no se trata simplemente de mexicanos y de México.
Para aquellos inmigrantes que se han arraigado en los Estados Unidos, que posiblemente hayan llegado sin documentación, tal vez tengan que pagar una multa por haber quebrantado la ley, pero necesitan salir de las sombras, y tendremos que hacerlos pasar por un proceso, de modo que si quieren quedarse en los Estados Unidos, con el tiempo tendrán la oportunidad de ganarse esa posibilidad y tener una condición legal en los Estados Unidos.
Llegamos muy cerca de una reforma de este tipo hace varios años y luego se politizó. Mi objetivo aquí es eliminar la política en este tema y adoptar un enfoque de sentido común y práctico que beneficie a los pueblos de ambos lados de la frontera, y crear una frontera segura, donde no tengamos personas que se mueren en el desierto por las consecuencias de un proceso migratorio ilegal y desordenado.
Y ese es un objetivo que creo que el Presidente Calderón y yo compartimos, y lo hemos hablado en nuestra reunión bilateral.
Con respecto al comercio. México es uno de nuestros socios comerciales más importes. La cantidad de comercio que fluye entre nuestros dos países crea riqueza en México y en los Estados Unidos.
He dicho una y otra vez que estoy a favor del libre comercio. Noto que ha habido preocupación sobre una disposición que se colocó en nuestro paquete de estímulo económico, con respecto al transporte mexicano.
Esa no es una disposición que nosotros introdujimos, y yo dije en esa oportunidad que lo teníamos que arreglar, porque lo último que queremos hacer en un momento en que la economía global se está restringiendo y se está reduciendo el comercio, es recurrir a las medidas proteccionistas. Eso es lo último.
Mi equipo está trabajando con el equipo del Presidente Calderón para resolver este tema. Espero que podamos hacerlo de manera efectiva. No ayuda a una serie de productores estadounidenses que están interesados en venderle a México y temen que puedan estar sujetos a alguna represalia, o a algún arancel.
Pero vamos a hacer todo lo posible por arreglarlo. Pero les aseguro que el Presidente Calderón y yo estamos completamente de acuerdo, creemos que podemos crear mejores oportunidades comerciales y fortalecer nuestras relaciones comerciales entre México y los Estados Unidos.
He dicho en el pasado, y seguiré diciendo que, como parte del marco del TLCAN, tendría sentido que las disposiciones laborales y ambientales se pudieran hacer valer dentro de ese acuerdo, y que no se vean como algo lateral.
Pero reconozco que nos encontramos en un momento económico muy difícil de ambos lados de la frontera, y ese tipo de negociación tendrá que proceder de manera cuidadosa y lenta, porque no queremos desalentar el comercio, sino alentarlo.
Estoy seguro que nuestros dos Gobiernos trabajarán juntos en este tema y beneficiará a nuestros dos países.
-PRESIDENTE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA: Hablamos largo sobre el tema migratorio y sobre el tema de comercio y, sobre todo, el tema económico entre ambas naciones.
El Presidente Obama es alguien que conoce perfectamente el problema y su postura en favor de una Reforma Migratoria Integral en Estados Unidos es ampliamente conocida.
Simplemente, refrendo la idea de que compartimos la meta de tener una migración legal, ordenada y productiva entre ambos países.
Yo he dicho y sostengo que como mexicano, como Presidente de México, no me hace especialmente feliz, no en lo absoluto, estar viendo a nuestra gente arriesgar la vida y cruzar la frontera, porque sé que en cada migrante se está yendo lo mejor de nuestra gente: la gente más joven, la gente más audaz, la gente más fuerte, la más trabajadora.
Me ha tocado ver en muchas comunidades en México, y particularmente en mi tierra, en Michoacán, pueblos fantasmas donde ya sólo quedan ancianos, mujeres y algunos niños.
Y trabajo fuertemente para crear en México las condiciones de oportunidad y de trabajo para nuestra gente, aquí en nuestra tierra. Y estoy convencido que esa es la única salida verdadera que puede detener el problema de la migración, o probablemente la mejor salida, crear oportunidades y empleo en nuestro país.
Ahora bien, mientras tanto el Presidente Obama tiene muy clara la problemática y es importante establecer instrumentos que permitan que la gente, como él señala, pueda salir de las sombras, y pueda encaminarse nuestra región, precisamente, hacia la ley, hacia el orden, hacia una migración legal y ordenada.
En cuanto al comercio, los dos compartimos la idea de que el comercio genera beneficios a ambos lados de la frontera, no sólo hay muchos trabajadores mexicanos que dependen de las exportaciones a Estados Unidos; hoy, por cierto, en una situación muy delicada por la crisis económica que estamos viviendo, la caída en el sector industrial norteamericano está absolutamente correlacionada con la caída en el sector industrial mexicano; sino también hay muchos trabajadores en Estados Unidos que dependen de las compras que hacemos los mexicanos de productos norteamericanos.
Hoy, por hoy, los consumidores mexicanos están entre los mejores compradores de productos americanos, pocos consumidores en el mundo compran tantos productos americanos como México.
De manera tal que debemos proteger el comercio y la mejor manera de proteger el comercio es permitiendo que éste fluya sin restricciones.
Así que más allá de las decisiones autónomas que pueda tomar cualquier país y del ejercicio legítimo de los derechos, que dentro de los pactos y de los acuerdos que tenemos, se pueden ejercer para proteger el libre comercio, como lo ha hecho México, coincido con el Presidente Obama: debemos ir más allá y más lejos para mejorar el comercio entre nuestros países y no para restringir.
Podemos tener coincidencias y diferencias. Yo comparto la idea de que podemos avanzar mucho en los temas laborales o ambientales, pero me preocupa que reabrir las cosas que han funcionado y demostradamente han funcionado bien, pueda, simplemente, llevar a estropear y a empeorar la situación que tenemos.
Pero más allá de eso, nos concentramos hoy en cosas prácticas. Por eso recojo tres cosas en las que, pienso, podemos trabajar.
Uno. Es Infraestructura en la frontera. Le he presentado al Presidente Obama una lista de 200 proyectos de infraestructura, mayores o menores, que pueden generar empleo en México, generar empleo en Estados Unidos, en la frontera, y mejorar la competitividad en la misma; y nos hemos concentrado, fundamentalmente, en seis proyectos de puentes y cruces fronterizos, que sin merma de la seguridad que necesitamos, pueden generar empleo y prosperidad para nuestra gente.
Dos. La cooperación aduanera, que nos permitiría tener un comercio más ágil sin merma de la seguridad y la calidad de los productos.
Por ejemplo, el avanzar hacia una sola forma aduanera, sean importaciones o exportaciones de México a Estados Unidos y tengamos un solo formato que permita reducir la burocracia y el papeleo, y agilizar el comercio.
Y tres. Medidas concretas. Avanzar hacia la homologación de estándares.
Si determinados productos americanos requieren, por ejemplo, que estén las unidades medidas en libras y en México en kilogramos, que podamos estandarizar ciertas cosas que faciliten el comercio.
Si determinados requerimientos se exigen de manera distinta en ambos lados, que vayamos a hacer un esfuerzo de homologación de reglas.
Esas cosas prácticas que parecen pequeñas no lo son; son muy importantes, y creo que nos pueden ayudar muchos a ambos países.
Concluyo diciendo. Una de las cosas que enfatizamos es que los dos estamos en problemas económicos por esta crisis internacional, pero si actuamos con inteligencia, entenderemos que si mejoramos la competitividad de América del Norte como una región en la que está Canadá, Estados Unidos y México; si logramos mejorar las condiciones competitivas de nuestra región frente a otras regiones como Asia o el Este de Europa, o América Latina misma, podemos verdaderamente salir mucho más rápido de este problema.
El comercio significa oportunidad: oportunidad de trabajo y oportunidad de prosperidad para nuestros pueblos, siempre, y particularmente en estos tiempos de crisis y dificultad económica.
El Presidente Obama está haciendo un gran esfuerzo por sacar no sólo a Estados Unidos, sino ejerciendo un liderazgo internacional para enfrentar el problema económico.
Nosotros estamos apoyando firmemente desde nuestro ámbito y haciendo todo lo que México puede hacer para revertir esta situación. Sé que la vamos a revertir por muy preocupante que sea, y sé que una de las vías es fortaleciendo y no restringiendo el comercio entre nuestros países.
THE WHITE HOUSE
Office of the Press
April 16, 2009
FACT SHEET: US-Mexico Discuss New Approach to Bilateral Relationship
On April 16, President Obama made his first trip to Mexico and his first to Latin America to highlight and reinforce the United States’ commitment to work with Mexico on a broad range of issues, in particular on meeting our shared security challenges. The United States and Mexico are committed to a new approach in our bilateral relationship based on comprehensive engagement and shared responsibility. The President discussed with President Calderon a number of important steps
the United States intends to take to deepen the cooperation we have with Mexico as our neighbor and partner.
Security Merida Initiative. The Merida Initiative is a $1.4 billion, multi-year package that aims to strengthen regional security cooperation with Mexico and the nations of Central America, the Dominican Republic and Haiti in their fight against drug and arms trafficking and other transnational organized crimes. For Mexico, the U.S. Congress has provided $700 million of the $1.4 billion multi-year commitment. The Fiscal Year 2009 Spring Supplemental includes $66 million to procure urgently needed Blackhawk helicopters to transport Mexican soldiers combating cartel activities. The Fiscal Year 2010 budget request includes $450 million for the next tranche of funding. Should Congress fully fund these requests, we anticipate requesting the remaining funding to fulfill the U.S. commitment in future budgets.
Arms Trafficking. The United States and Mexico each have Integrated Ballistic Identification Systems (IBIS) that store digital photos and arms-related information related to criminal investigations. The United States and Mexico will bridge their IBIS systems in order to share digital images, ballistic markings, other arms-related information to help identify leads in violent crimes both in Mexico and in the United States. The President will also urge the United States Senate to provide its advice and consent in order to ratify the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials.
Kingpin Designation for Cartels. To undermine the financial underpinnings of Mexico’s cartels, on April 15 the President identified the Sinaloa Cartel, Los Zetas, and La Familia Michoacana as Significant Foreign Narcotics Traffickers, exposing them and their associates to financial sanctions under the U.S. Foreign Narcotics Kingpin Designation Act. The United States and Mexico also agreed to deepen their cooperation on financial investigations and to share financial intelligence to target the drug cartels. Energy and Climate Change
Bilateral Framework on Clean Energy and Climate Change. Building on the President’s January 2009 conversation with President Calderon, the United States and Mexico agree to launch a Bilateral Framework on Clean Energy and Climate Change. This framework will enhance our cooperation on clean energy and climate by establishing a formal mechanism for collaboration and information exchange and demonstrates high-level support for joint efforts to achieve clean energy economies. The Framework reinforces our work in the Major Economies Forum for Energy and Climate and the UN Framework Convention on Climate Change, as well as complements the Energy and Climate Partnership for the Americas, which will be announced in coming days at the Summit of the Americas.

El caso de Casita del Sur en el Senado

Senado de la República
Dictámenes a Discusión
De la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables, el que contiene punto de acuerdo:Por el que se solicita a la Procuraduría General de la República coadyuvar en las investigaciones respecto al funcionamiento de la asociación religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada", las asociaciones civiles "Reintegración Social, A.C." y "Alas, A.C.", así como del albergue denominado "La Casita del Sur, A.C.".
Descargar documento PDF (anexo_casitasur.pdf)
DICTAMEN DE LA COMISIÓN DE ATENCIÓN A GRUPOS VULNERABLES SOBRE LA PROPOSICIÓN CON PUNTO DE ACUERDO RELATIVA AL FUNCIONAMIENTO DE LOS ALBERGUES INFANTILES DENOMINADOS "LA CASITA DEL SUR, A. C."
HONORABLE ASAMBLEA:
A la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables de la Cámara de Senadores del Honorable Congreso de la Unión, le fue turnada para su estudio y Dictamen Proposición con Punto de Acuerdo por el que se solicita a la Secretaría de Gobernación informe sobre el funcionamiento de los albergues infantiles denominados "La Casita del Sur A. C.", auspiciados por la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada".
Con fundamento en lo dispuesto por los artículos 85 y 94 de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos; el Artículo 60 del Reglamento para el Gobierno Interior del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos, así como el Acuerdo Parlamentario aprobado por el Pleno de esta H. Cámara de Senadores de fecha 3 de octubre de 2006, relativo a la integración de las Comisiones, se procedió al análisis de la Proposición, por lo cual se presenta a la consideración de esta Asamblea, el siguiente:
D I C T A M E N
La Comisión se dedicó al examen de la Proposición con Punto de Acuerdo descrita, al tenor de los siguientes:
A N T E C E D E N T E S
1.- En la sesión de fecha 12 de febrero de 2009, el Senador Felipe González González presentó ante el Pleno de la H. Cámara de Senadores la Proposición con Punto de Acuerdo por la que se solicita a la Secretaría de Gobernación informe sobre el funcionamiento de los albergues infantiles denominados "La Casita del Sur A.C.", auspiciados por la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada".
2.- Con esa misma fecha, la Presidencia de la Mesa Directiva turnó la Proposición a la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables.
3.- La Comisión instruyó a su Secretario Técnico para realizar el Proyecto de Dictamen, mismo que fue distribuido con fecha 19 de marzo de 2009.
4.- Con fecha 25 de marzo de 2009, los integrantes de la Comisión aprobaron el presente Dictamen.
C O N T E N I D O D E L A P R O P O S I C I Ó N
La propuesta que da origen al presente Dictamen tiene como objetivo que la Secretaría de Gobernación informe a la Cámara de Senadores y a la sociedad en general sobre las investigaciones que se han realizado y los resultados obtenidos respecto a los lamentables hechos ocurridos en el Albergue Infantil denominado "La Casita del Sur A.C."
C O N S I D E R A C I O N E S
1.- El Legislador proponente señala que en los últimos días hemos sido testigos de la información difundida por los medios nacionales de comunicación respecto a la recuperación de 116 menores de edad por la Procuraduría capitalina de los albergues denominados "La Casita del Sur", los cuales operan a través de la organización civil denominada Reintegración Social, auspiciadas por la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada" y que actualmente cuentan con diversos establecimientos en diferentes partes de la República como, Monterrey, Veracruz y Cancún.
Dicha asociación religiosa, aduce, se ha visto en problemas legales con las autoridades judiciales por retener a menores de dieciocho años de edad en circunstancias presumiblemente ilegales, impidiendo el contacto con sus familias y particularmente con sus padres.
Asimismo, el Senador menciona que el caso más conocido es la de la de niña Ilse Michel desaparecida en circunstancias aún no claras, al parecer con la intervención de autoridades del Gobierno del Distrito Federal que han mostrado negligencia y falta de controles administrativos en la atención de los menores de edad en el albergue temporal de dicha Procuraduría y además se han mostrado con poca transparencia y responsabilidad en tan delicada función.
De igual manera, el Proponente resalta que se presume la existencia de ocho casos más, en las mismas condiciones y con similares procesos de adoctrinamiento fundamentalista que implican la separación forzada de las familias y un aislamiento social que repercute en la formación emocional y afectiva de niñas, niños y adolescentes.
Recordemos, dice el Iniciante, que el propio Procurador Capitalino señaló a los medios de comunicación que los niños mostraban una conducta atípica para su edad, con exacerbado adoctrinamiento religioso y fatalista, mostrando además un comportamiento muy agresivo.
Pese a las investigaciones realizadas por la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal, lamenta el Legislador, no se ha logrado conocer su paradero, ni se han aprehendido a los responsables de la desaparición de Ilse Michel y de los demás infantes desaparecidos.
Igualmente, señala el Proponente, se ha mencionado una posible relación con el caso de "La Casita" de Cancún, donde se destapó una red de pornografía infantil, pedofilia y corrupción de menores de edad.
2.- El Senador, manifiesta que es necesario conocer la verdad y que se determinen las responsabilidades administrativas y penales correspondientes a fin de evitar que nuestra niñez esté expuesta a los graves males sociales que nos aquejan.
También, señala que es necesario que las autoridades realicen su trabajo de control y seguimiento de todo tipo de organizaciones sociales que ofrecen servicios asistenciales para evitar que bajo simulaciones con apariencia de legalidad, se cometan todo tipo de delitos.
El Legislador, recuerda que el Estado Mexicano ha firmado a través de su historia múltiples instrumentos internaciones en materia de protección de niñas, niños y adolescentes, se cita textualmente de la Proposición: "tales como la Convención Internacional para la Represión de la Trata de Mujeres y Menores del 30 de septiembre de 1921, el Protocolo que lo modifica de noviembre de 1947; la Declaración de los Derechos del Niño, aprobada por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas en su Resolución 1386 (XIV) de 20 de noviembre de 1959, la Declaración sobre los Principios Sociales y Jurídicos, relativos a la protección y bienestar de los Niños con particular referencia a la Adopción y la Colocación en Hogares de Guarda, y la Convención de los Derechos del Niño del 20 de noviembre de 1989, entre otros".
Como se ve, manifiesta el Proponente, proteger a la niñez es un aspecto primario que se refleja en los diferentes ordenamientos que el Congreso de la Unión ha aprobado y que están vigentes en el sistema jurídico mexicano como una estrategia para combatir la trata de mujeres y niños, la explotación de la prostitución y pornografía infantil y la venta de órganos; así como salvaguardar los principios sociales y jurídicos para la protección y bienestar de los niños, como lo son la Ley de Asistencia Social, la Ley para la Protección de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes y la Ley para Prevenir y Sancionar la Trata de Personas.
Por último, el Senador concluye asegurando que el mérito de lo expuesto debe ser del interés del Senado de la República por lo que es obligación de esta Cámara Legislativa conocer de manera puntual, veraz, oportuna y real, las incidencias que se presenten en la investigación que la Secretaría de Gobernación realice en los diferentes Estados de la República respecto al funcionamiento de los albergues conocidos como "La Casita del Sur" y en su caso tome las medidas correspondientes en el ámbito de sus atribuciones respecto a las asociaciones civiles relacionadas y la Asociación Religiosa denominada Iglesia Cristiana Restaurada.
3.- Esta Dictaminadora comparte el sentir del Senador proponente debido a que el maltrato ejercido en contra de niñas, niños y adolescentes y la inobservancia de sus derechos en cualquiera de sus modalidades son prácticas que no pueden seguir presentándose y mucho menos deben ser toleradas. Al contrario, estos hechos deben ser investigados exhaustivamente y sus actores castigados con todo el rigor de la Ley.
Asimismo, se proclama por que se esclarezca la situación de los albergues "Casitas del Sur A.C." y de la asociación religiosa "Iglesia Cristiana Restaurada".
Diversas investigaciones revelan los siguientes datos respecto a la constitución y desarrollo de la Organización Reintegración Social, A.C., encargada de la operación de Casitas del Sur:
Esta organización surgió con el objetivo de rehabilitar a alcohólicos, drogadictos, neuróticos, homosexuales, prostitutas, delincuentes y analfabetos, además de proteger y apoyar a jóvenes desadaptados y neuróticos.
El registro de la Iglesia Cristiana Restaurada ante la Secretaría de Gobernación es SGAR/2434/2000, y fue inscrito en marzo de 2000, cuyo domicilio legal es Eje 3 número 96, colonia San Pablo de las Salinas, en Tultitlán, Estado de México.
Hasta finales de febrero, la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal (PGJDF) mantenía siete averiguaciones previas por el extravío de ocho menores de edad que fueron canalizados por el albergue temporal de esta dependencia a Casitas del Sur y hasta el momento no han podido ser localizados.
El 29 de enero pasado, se realizó un operativo en el cual 126 niños fueron desalojados de dos refugios de Casitas del Sur y quedaron bajo resguardo de la PGJDF.
A los menores de edad desalojados de los refugios se les aplicaron exámenes de ADN para verificar si las identidades de algunos corresponden con los niños perdidos; sin embargo, hasta este momento la PGJDF no ha confirmado que alguno haya aparecido.
4.- Aspectos revelados por la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal señalan que desgraciadamente casos deleznables como el que da origen a la propuesta materia del presente Dictamen se han presentado en todo el mundo, por lo que en Europa se prohibieron los albergues desde hace treinta años como una medida de protección a niñas, niños y adolescentes.
Asimismo, la Procuraduría ha manifestado en múltiples ocasiones que se están siguiendo muchas líneas de investigación a efecto de dar con el paradero de las niñas y niños que aún se encuentran desaparecidos, aunado a que se está en la construcción de estrategias tendientes a evitar que ocurran casos similares.
Lo anterior, debido a que es importante que se comience con el establecimiento de una nueva cultura en cuanto a la procuración de justicia en lo referente a la salvaguarda de los menores de dieciocho años de edad víctimas de violencia, ya que al día de hoy son trasladados inmediatamente a instituciones como orfanatos y casas de atención.
Ello, según especialistas, es la medida menos favorable, pues cuando una niña o niño que vive en un núcleo familiar es llevado de golpe a otro totalmente institucional, resulta seriamente afectado; siendo lo ideal como primera opción, hacer lo posible para que sea llevado a casa de algún familiar y como segunda alternativa establecerlo con personas del círculo social cercano como pueden ser vecinos, padrinos, amigos, etc., dejando así como última opción la institucionalización.
5.- En el mismo sentido y como una respuesta de la Cámara Alta del Congreso de la Unión a estos abominables hechos, el pasado 12 de marzo se llevó a cabo la "Mesa de diálogo sobre las causas y consecuencias de la violencia en contra de niñas y niños", que tuvo entre sus principales objetivos que tanto la sociedad civil como las instituciones, desde diversas aristas, expusieran experiencias y soluciones para combatir todo aquello que perturbe el desarrollo de niñas, niños y adolescentes, foro en el cual se profundizó ampliamente sobre el caso de los albergues llamados "Casita del Sur".
Con base en las sugerencias de los de expertos participantes en este encuentro y con el objetivo de precisar y contribuir a la búsqueda de soluciones integrales al grave problema que motivó la Proposición, la Comisión de Atención a Grupos Vulnerables estima viable modificar la propuesta original y adicionar tres resolutivos con base en lo siguiente:
En primer lugar, esta Dictaminadora considera procedente dividir el resolutivo propuesto originalmente con la finalidad de dotar de mayor precisión y claridad a lo que se está solicitando, además de observar lo que dispone la legislación vigente, en particular lo que confiere a la Secretaría de Gobernación su Reglamento Interior, solicitando así a esta Secretaría que informe sobre el resultado de su investigación respecto al funcionamiento de la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada"; asimismo que refuerce, en el ámbito de su competencia, las acciones destinadas a verificar y orientar la operación de las organizaciones de la sociedad civil que tienen funciones similares.
En lo que concierne al resto del resolutivo original, concerniente a las Asociaciones Civiles "Reintegración Social A.C." y "Alas A.C", a los albergues denominados "La Casita del Sur", al Albergue Temporal de la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal y en relación a las medidas que al efecto se impulsen ante las autoridades competentes, así como el castigo a los servidores públicos responsables, la competencia de informar y de supervisar estas acciones estaría a cargo de la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal.
Por otra parte, la Dictaminadora ve procedente adicionar un resolutivo más en el cual se exhorte a la Secretaría de Desarrollo Social del Distrito Federal a que con base en las funciones que le han sido otorgadas en la Ley, vigile a este tipo de organizaciones, toda vez que esta instancia es la encargada de vigilar a las organizaciones sociales y privadas que presten servicios a favor de niñas, niños y adolescentes, según lo señala la Fracción XII del Artículo 18 de la Ley de los Derechos de las Niñas y Niños en el Distrito Federal, que establece como una obligación de la citada Secretaría:
XII. Vigilar que las organizaciones sociales y privadas que presten servicios o realicen actividades en su beneficio, lo hagan respetando en todo momento sus derechos; en caso de detectar irregularidades
deberá hacerlas del conocimiento de las autoridades competentes, para lo cual se establecerán los sistemas de registro e información que se requieran.
Finalmente, como una conclusión de los especialistas en el foro citado con anterioridad, la Comisión consideró necesario que la Procuraduría General de la República (PGR) coadyuve con las Procuradurías de Justicia de los Estados de la República en donde se han presentado estos actos delictivos, ya que esta acción fortalecería el accionar de las instancias procuradoras de justicia locales y secundaría a la autoridad competente en la investigación y determinación de responsabilidades de estos deleznables hechos.
En el mismo sentido, cabe hacer mención que el Jefe de Gobierno del Distrito Federal ha manifestado en diversas medios de comunicación que sería oportuno el apoyo de la Procuraduría General de la República en la indagatoria que se tiene en relación a los albergues denominados "Casitas del Sur", ya que la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada" cuenta con diversas filiales al interior de la República mexicana, pudiendo la PGR fungir como institución coadyuvante en las acciones y resultados obtenidos por las diversas procuradurías estatales.
Por todo lo anteriormente expuesto y fundado, esta Dictaminadora considera que es de aprobarse la Proposición con Punto de Acuerdo por la que se exhorta atenta y respetuosamente a la Secretaría de Gobernación, para que informe a esta H. Cámara de Senadores y a la sociedad en general, el resultado de su investigación respecto al funcionamiento de la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada", atendiendo las modificaciones planteadas en el apartado 5 del presente Dictamen, quedando como sigue:
PUNTO DE ACUERDO
PRIMERO.- El Senado de la República exhorta atenta y respetuosamente a la Secretaría de Gobernación, para que informe a esta H. Cámara de Senadores y a la sociedad el resultado de su investigación respecto al funcionamiento de la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada"; asimismo para que refuerce, en el ámbito de su competencia, las acciones destinadas a verificar y orientar la operación de las organizaciones de la sociedad civil que tienen funciones similares.
SEGUNDO.- El Senado de la República exhorta atenta y respetuosamente a la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal para que informe a este órgano legislativo y a la sociedad sobre las investigaciones realizadas respecto de las Asociaciones Civiles Reintegración Social A.C. y Alas A.C., así como en el Albergue Infantil denominado "La Casita del Sur"; de igual manera que informe sobre la intervención del Albergue Temporal de la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal respecto de los lamentables hechos ocurridos en el Albergue Infantil denominado "La Casita del Sur A.C." y las medidas que al efecto impulse ante las autoridades competentes del fuero común y federal para la localización de los menores de edad desaparecidos y sobre la sanción a los servidores públicos responsables que por vía de acción u omisión han incurrido en la comisión de delitos; además de las medidas de protección y atención física y emocional que les fueron brindados a niñas, niños y adolescentes rescatados de dicho albergue.
TERCERO.- El Senado de la República exhorta atenta y respetuosamente a la Secretaría de Desarrollo Social del Distrito Federal para que con base en lo que dispone la Ley de los Derechos de las Niñas y Niños en el Distrito Federal vigile que las organizaciones sociales y privadas que presten servicios o realicen actividades en beneficio de niñas, niños y adolescentes, lo hagan respetando en todo momento sus derechos, e informe a esta H. Cámara de Senadores y a la sociedad respecto de las acciones de supervisión que realiza.
CUARTO.- El Senado de la República exhorta atenta y respetuosamente a la Procuraduría General de la República para que coadyuve, en las investigaciones respecto al funcionamiento de la Asociación Religiosa denominada "Iglesia Cristiana Restaurada", las Asociaciones Civiles "Reintegración Social, A. C." y "Alas A. C.", así como del albergue denominado "La Casita del Sur A.C.".
Dado en el Recinto Legislativo de Xicoténcatl

Sobre el retiro de tropas en Chihuahua

ElDiputado César Duarte Jáquez, presidente de la Mesa Directiva de la Cámara de Diputados, aseguró que no existe ningún acuerdo para retirar de Ciudad Juárez a los 7 mil efectivos del Ejército mexicano en septiembre próximo.
“No existe tal septiembre yo asistí a la firma donde se acordó que las autoridades municipales y estales vayan reasumiendo los espacios de control y de responsabilidad, así como también la importancia de que en la frontera la federación mantenga la misma circunstancia”, informó.
En entrevista el diputado presidente, precisó que el día de ayer en el marco del convenio para Ciudad Juárez en la reunión privada que sostuvo con el gabinete de Seguridad Nacional en la Secretaría de Gobernación, el gobernador de Chihuahua, José Reyes Baeza Terrazas, reconoció la respuesta de gobierno federal para el combate del crimen organizado en esa región, sin embargo no se anunció un posible retiro del Ejército mexicano para el mes de septiembre.
-¿Pero el secretario de gobernación Fernando Gómez Mont, fue muy claro al decir sobre esta versión del retiro de las tropas?, se le cuestionó.
-“No lo dijo, yo estuve presente. Dijo: no se considere un repliegue y se dice a los violentos que no se equivoquen pensando que el Estado se va a replegar; ese fue el mensaje concreto y estuve presente”, subrayó.

Reformas a la Ley contra la DO

El Pleno de la Cámara de Diputados aprobó este jueves 16 de abril -320 votos a favor y dos abstenciones-, el dictamen con proyecto de decreto que adiciona el segundo párrafo al artículo 1o. de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada.
A propuesta de los diputados Andrés Lozano Lozano y Claudia Cruz Santiago (PRD), se avaló el dictamen que evita la aplicación de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, a líderes e integrantes de movimientos sociales o disidentes de un sistema político. “Las disposiciones de la presente ley no podrán aplicarse tratándose de conductas distintas a las descritas en ésta, o cuando los hechos que se investigan constituyan el ejercicio de las garantías de libre manifestación de las ideas, libertad de imprenta, derecho a la información, derechos de asociación, derecho de petición, o cualquier otra de naturaleza similar”, señala el texto.
De acuerdo con los proponentes, en las prisiones hay un gran número de defensores de los derechos humanos, de los derechos económicos, sociales y culturales, defensores del entorno ecológico, así como miembros de movimientos sociales.
Por lo anterior, el dictamen establece que es que se aplique la ley a los delincuentes que atentan contra la sociedad, pero evitando manipular su sentido para reprimir a los ciudadanos que no están conformes con un determinado gobierno.
Además, esta propuesta no limita la actuación de las autoridades competentes en materia de investigación y persecución del delito, y permite fortalecer la protección a las garantías individuales y sociales consagradas en la Constitución Política.
La minuta fue enviado al Senado para sus efectos constitucionales.
El dictamen de LA COMISIÓN DE SEGURIDAD PÚBLICA, CON PROYECTO DE DECRETO QUE ADICIONA EL SEGUNDO PÁRRAFO AL ARTÍCULO 1o. DE LA LEY FEDERAL CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA
Honorable Asamblea:
A la Comisión de Seguridad Pública de la Cámara de Diputados del Honorable Congreso de la Unión de la LX Legislatura, le fue turnada para su estudio, análisis y dictamen correspondiente, la iniciativa con proyecto de decreto que reforma y adiciona los artículos 1 y 2 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada.
Esta comisión, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 70, 71, 72 y 73, fracción XXII, de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 39, 45, numeral 6, incisos e) y g), de la Ley Orgánica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos; y 60, 65, 87, 88 y 93, del Reglamento para el Gobierno Interior del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos, somete a la consideración de los integrantes de esta honorable asamblea el presente dictamen.
Antecedentes
1. En sesión de la Cámara de Diputados del Congreso de la Unión, celebrada el 26 de febrero de 2008, la diputada Claudia Cruz Santiago, del Grupo Parlamentario del Partido de la Revolución Democrática, presentó iniciativa suscrita por el diputado Andrés Lozano Lozano, del mismo grupo parlamentario, con proyecto de decreto que reforma y adiciona los artículos 1 y 2 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada.
2. En esa misma fecha, la Presidencia de la Mesa Directiva acordó que se turnara a la Comisión de Seguridad Pública, para su estudio y dictamen.
3. En sesión plenaria del 31 de marzo de 2009, se sometió a consideración de los diputados integrantes de la Comisión de Seguridad Pública de la LX Legislatura el proyecto de dictamen respectivo, y fue aprobado por 16 votos.Consideraciones
A. En lo general
1. Que los párrafos noveno y décimo del artículo 21 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, establecen la seguridad pública como una función a cargo de la federación, el Distrito Federal, los estados y municipios, y disponen la creación del Sistema Nacional de Seguridad Pública, como una instancia de coordinación del Ministerio Público y las instituciones policiales.
2. Que a partir de las reformas y adiciones a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 18 de junio de 2008, se incorporó el concepto de delincuencia organizada en el octavo párrafo del artículo 16.
3. Que ante el crecimiento de los índices delictivos y las transformaciones en las dinámicas delictivas, el 7 de noviembre de 1996 se publicó en el Diario Oficial de la Federación la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, que tiene por objeto establecer las reglas para la investigación, persecución, sanción y ejecución de las penas, por los delitos cometidos por algún miembro de la delincuencia organizada.
4. Que el 23 de enero de 2009 se publicaron diversas reformas y adiciones a la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, actualizando la definición contenida en el artículo 2 de la misma, con la definición establecida en el octavo párrafo del artículo 16 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
5. Que el 25 de junio de 2003 se publicó en el Diario Oficial de la Federación el Reglamento de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República, que tiene por objeto establecer la organización y el funcionamiento de ésta instancia.
6. Que el artículo 2 del reglamento contempla las unidades administrativas y órganos desconcentrados con que contará la Procuraduría General de la República para el cumplimiento de los asuntos de su competencia, creándose la Subprocuraduría Especializada en Delincuencia Organizada.B). De la iniciativa presentada por los diputados Claudia Cruz Santiago y Andrés Lozano Lozano
1. La iniciativa en estudio tiene por objeto:
• Adicionar un segundo párrafo al artículo 1, para regular la aplicación de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, a líderes e integrantes de movimientos sociales o disidentes de un sistema político.
• Precisar el concepto de delincuencia organizada, a partir de lo dispuesto en el párrafo octavo del artículo 16 constitucional, adicionado en el marco de las reformas en materia de justicia penal aprobadas en el Senado de la República el 6 de marzo de 2008, así como de lo establecido en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional.
Al respecto, cabe señalar que el 18 de junio del presente año se publicaron en el Diario Oficial de la Federación diversas reformas y adiciones a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, entre éstas la adición del octavo párrafo del artículo 16.
2. Para sustentar las adiciones y reformas propuestas, los autores de la iniciativa exponen los siguientes razonamientos:
Que México es heredero de un presidencialismo y de un sistema de partido que obstruyó durante más de 70 años toda forma de participación política y estableció en los hechos un régimen autoritario y antidemocrático.
Las cosas no han cambiado significativamente en la actualidad: los conflictos sociales se han intensificado, lo que ha generado que la cifra de presos políticos aumente considerablemente. El acoso a los luchadores sociales en México es un problema grave. Las autoridades los tratan como si la suya fuera una actividad delictiva o subversiva y los someten a formas degradantes de persecución.
De acuerdo con los diputados proponentes, no es extraño que México, un pueblo con larga historia de lucha, tenga hoy en las prisiones a un gran número de defensores de los derechos humanos, de los derechos económicos, sociales y culturales, defensores del entorno ecológico, así como miembros de movimientos sociales.
Asimismo, señalan que organismos internacionales de derechos humanos han documentado casos de activistas y luchadores sociales que por motivos políticos han sido acusados de pertenecer a la delincuencia organizada.
De acuerdo con los iniciantes, una muestra de cómo el Estado ha manipulado el concepto de delincuencia organizada para reprimir la lucha social, es la sentencia de 67 años impuesta a los dirigentes de San Salvador Atenco.
En el 2007se confirmó la tendencia a la represión de las legítimas demandas de los movimientos sociales. El discurso oficial enfatizó la necesidad de enfrentar eficazmente el crimen y garantizar la seguridad pública, dejando de lado la protección de los derechos humanos. Prueba de esta afirmación son los trágicos hechos de Oaxaca, donde numerosos participantes en las manifestaciones realizadas en la ciudad fueron víctimas de detenciones arbitrarias, amenazas, violencias y actos de intimidación, como reporta el Observatorio Internacional de Derechos Humanos.
Por tanto, el sentido de las reformas propuestas en la iniciativa es que se aplique la ley a los delincuentes que atentan contra la sociedad, pero evitando manipular su sentido para reprimir a los ciudadanos que no están conformes con un determinado gobierno.
De acuerdo con los iniciantes, lo anterior es voluntad del Constituyente Permanente, expresado en las recientes reformas constitucionales en materia de justicia penal, que contienen principios aplicables en casos de delincuencia organizada, la cual se estableció en las consideraciones del dictamen, al expresar:
Las disposiciones excepcionales que se establecen para delincuencia organizada están dirigidas exclusivamente al combate de este tipo de criminalidad y de ninguna manera podrán utilizarse para otras conductas, lo que impedirá a la autoridad competente el ejercicio abusivo de las facultades conferidas contra luchadores sociales o de las personas que se opongan o critiquen a un régimen determinado.
Vale la pena enfatizar que no es voluntad de estas comisiones incluir en el régimen de delincuencia organizada las conductas de personas en ejercicio de las garantías de libre manifestación de las ideas, libertad de imprenta, derecho a la información, derecho de asociación, libre ejercicio de la profesión y derecho de petición, toda vez que éstas son expresión del estado democrático de derecho que postula nuestra Constitución.
Por los razonamientos expresados, los diputados Claudia Cruz Santiago y Andrés Lozano Lozano, proponen adicionar un segundo párrafo al artículo 1 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, con la finalidad de precisar que las disposiciones de ésta no podrán aplicarse en ningún caso a líderes e integrantes de movimientos sociales o disidentes de un sistema político, que de manera legítima se oponen a un régimen determinado o bien que denuncian actos de corrupción de los que ocupan el poder.
Asimismo, se propone adicionar un primer párrafo del artículo 2, con el fin de establecer la definición de delincuencia organizada, conforme a lo dispuesto en el párrafo octavo del artículo 16 constitucional, adicionado en el marco de las reformas en materia de justicia penal aprobadas por el Senado de la República el 6 de marzo de 2008, así como los lineamientos contenidos en el artículo 2 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional.
A partir de la adición de un primer párrafo al artículo 2 el texto actual del primer párrafo pasaría a ser segundo, al cual se propone una reforma para precisar el concepto, incorporando la característica consistente en que tres o más personas se organicen de hecho para realizar en forma permanente o reiterada conductas que por sí o, unidas a otras, tienen como fin o resultado cometer alguno o algunos de los delitos contemplados en el mismo.
3. Esta comisión se identifica con el interés de los proponentes de avanzar en la estructuración de un marco adecuado que permita fortalecer el combate a la delincuencia organizada en todo el país.
De acuerdo con información publicada por el Centro de Estudios Sociales y de Opinión Pública, en los últimos 28 años el número de delincuentes procesados en México se ha triplicado. Este indicador, por sí mismo, no muestra el total de la delincuencia pues muchos delitos no son denunciados. Sin embargo, esta cifra muestra de alguna manera el volumen de delitos en que ha intervenido la autoridad.
Esta comisión tiene presente que el crecimiento de la inseguridad pública en México tiene una primera explicación en la diversificación de los ilícitos y de los propios delincuentes, lo cual tiene una primera explicación con el auge de las comunicaciones, los transportes y la tecnología, que se han convertido en nuevos instrumentos que han contribuido a convertirla en un fenómeno masivo. La inseguridad pública constituye una de las principales preocupaciones de la sociedad mexicana.
El incremento de los índices delictivos ha propiciado la creación de un marco jurídico específico en materia de seguridad pública, como la adición de los párrafos sexto y séptimo del artículo 21 la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, la publicación de la Ley General que establece las Bases de Coordinación del Sistema Nacional de Seguridad Pública y la publicación de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, entre otras.
Asimismo, el incremento de los índices delictivos sustentó la creación de la Secretaría de Seguridad Pública Federal, así como la del Sistema Nacional de Seguridad Pública, como una instancia de coordinación entre las dependencias competentes de la administración pública federal y las relativas de las entidades federativas.
En el ámbito de la administración pública, el incremento de la inseguridad dio lugar a la creación de la Secretaría de Seguridad Pública Federal en el 2000 y la Policía Federal Preventiva en 1999.
Si bien el sistema, instituciones y leyes citadas se establecieron con el objeto de mejorar las condiciones de seguridad pública, se estima necesario reformarlas y adecuarlas a las situaciones actuales de nuestro país, de manera que puedan responder con mayor eficiencia a las dinámicas delictivas vigentes.
Cabe señalar que como parte de las estrategias de combate al narcotráfico y crimen organizado, a partir de 2006 el titular del Ejecutivo federal instruyó a las Secretarías de Seguridad Pública, de la Defensa Nacional, y de Marina, y a la Procuraduría General de la República, a implementar operativos conjuntos en coordinación con las autoridades competentes en las entidades federativas.
Que a la fecha se llevan a cabo operativos conjuntos en los municipios y estados de Michoacán, Tijuana, Baja California; Guerrero, Chihuahua, Durango, Sinaloa, Nuevo León, Tamaulipas, Veracruz, Aguascalientes, San Luis Potosí, Palacio y Lerdo, en Durango; Chiapas, Campeche, Tabasco y Cancún, Quintana Roo.
Que como resultado de las acciones realizadas en el marco de los operativos conjuntos, la Policía Federal Preventiva, en coordinación con otras dependencias federales y estatales, participó en la desarticulación de diversas bandas vinculadas al narcotráfico y al secuestro, entre otros delitos.
4. En cuanto a la adición de un segundo párrafo al artículo 1 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, que tiene por objeto regular la aplicación de la ley a líderes e integrantes de movimientos sociales o disidentes de un sistema político determinado, esta comisión dictaminadora la estima viable, toda vez que tiene por objeto orientar la actuación de las instancias competentes al respeto a los derechos humanos de toda persona, así como prevenir posibles excesos de las instancias encargadas de la aplicación de la misma.
Lo anterior no excluye la aplicación de la misma, así como la imposición de sanciones, a personas que se ubiquen en los supuestos establecidos en la ley citada, así como aquéllos que realicen alguna conducta delictiva.
Esta comisión tiene presente que la investigación y persecución de los delitos debe realizarse en un marco de respeto a los derechos humanos y garantías de seguridad jurídica, reconocidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
Asimismo, la regulación que se propone para la aplicación de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, es congruente con lo expresado por las Comisiones Unidas de Puntos Constitucionales, y de Justicia, de la Cámara de Diputados, en el dictamen con proyecto de decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, aprobada por el Pleno de la Cámara de Diputados el 26 de febrero de 2008.
El párrafo segundo que se propone adicionar al artículo 1 de la Ley General contra la Delincuencia Organizada, señala:
Artículo 1. …
Estas disposiciones no podrán ser aplicadas en ningún caso a líderes e integrantes de movimientos sociales o disidentes de un sistema político que, de manera legítima, se oponen a un régimen determinado, o bien, que denuncian actos de corrupción de los que ocupan el poder.
5. Esta comisión considera conveniente, recuperando la esencia de la propuesta, realizar algunas modificaciones a la misma a efecto de ampliar la protección a toda persona, en un marco de respeto a los derechos humanos y garantías de seguridad jurídica, para dotar a la ley de la característica de generalidad que debe tener todo ordenamiento jurídico.
Por otra parte, no se considera viable establecer la limitación para la aplicación de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada en los términos propuestos, pues se estaría estableciendo un régimen de excepción que pudiera limitar las tareas de investigación, persecución, sanción y ejecución de penas, en los términos previstos en la ley.
6. Asimismo, cabe recordar que la doctrina reconoce en las leyes las siguientes características: General. Que implica que la misma será para todas las personas que reúnan las condiciones previstas por ella; Abstracta. La ley es aprobada para aplicarse en un número indeterminado de casos, para todas las personas que se ubican en los supuestos establecidos por las normas; Impersonal. La ley esta creada para aplicarse a un número indeterminado de personas y no a alguna en específico; Obligatoria. La ley debe cumplirse aún en contra de la voluntad de las personas.
7. A través de la función legislativa, las características señaladas se incorporan en las leyes de nuestro país, para establecer las reglas que permitan una convivencia armónica en la sociedad, basada en la justicia.
8. El Poder Judicial de la federación, en el ámbito de sus atribuciones, se encarga de aplicar las leyes, así como de ser garante de la constitucionalidad de las mismas, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 103, 104 y 105 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
Con relación a la generalidad de las leyes, cabe citar la siguiente tesis jurisprudencial:
Equidad y generalidad de una ley. Diferencias.
Es inexacto que la equidad que exige la ley signifique que no se esté frente a una ley privativa. En efecto, la interpretación jurídica del artículo 13 de la Constitución conduce a concluir que por leyes privativas deben entenderse aquellas cuyas disposiciones desaparecen después de aplicarse a una hipótesis concreta y determinada de antemano, y que se apliquen en consideración a la especie o la persona, o sea, que carecen de los atributos de generalidad, abstracción e impersonalidad que debe revestir toda norma jurídica. Es decir, que basta con que las disposiciones de un ordenamiento legal tengan vigencia indeterminada, se apliquen a todas las personas que se coloquen dentro de la hipótesis por ellas prevista y que no estén dirigidas a una persona o grupo de personas individualmente determinado, para que la ley satisfaga los mencionados atributos de generalidad, abstracción e impersonalidad y, por ende, no infrinja lo dispuesto en el artículo 13 constitucional. En cambio, el principio de equidad que debe satisfacer toda norma jurídico-fiscal tiene como elemento esencial el que, respecto de los destinatarios de la misma, se trate de manera igual a quienes se encuentren en igual situación; el principio de igualdad establecido en la Constitución, tiende a que en condiciones análogas se imponga gravámenes idénticos a los contribuyentes, esto es, que las leyes deben tratar igualmente a los iguales, en iguales circunstancias. De lo anterior, claramente se infiere que no es lo mismo la falta de equidad de una ley, a que ésta sea privativa en los términos del artículo 13 constitucional.
Amparo en revisión 6126/64. Turismo Internacional, SA y coagraviados (acumulados). 6 de septiembre de 1977. Unanimidad de diecinueve votos. Ponente: J. Ramón Palacios Vargas.
Localización: Séptima época Instancia: Pleno Fuente: Semanario Judicial de la Federación 103-108 primera parte; página 152 Tesis aislada Materia: Constitucional
En razón de lo anterior, esta Comisión Dictaminadora realiza los siguientes cambios a la redacción propuesta:
Artículo 1. …
Las disposiciones de la presente ley no podrán aplicarse tratándose de conductas distintas a las descritos en ésta, o cuando los hechos que se investigan tienen su origen en el ejercicio de las garantías de libre manifestación de las ideas, libertad de imprenta, derecho a la información, derechos de asociación y derecho de petición, o cualquier otra de naturaleza similar.
9. Esta propuesta no limita la debida actuación de las autoridades competentes en materia de investigación y persecución del delito y permite fortalecer la protección a las garantías individuales y sociales consagradas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y los derechos humanos, acorde con los instrumentos internacionales firmados por nuestro país, o principios de actuación adoptados por los organismos internacionales de protección de los derechos humanos.
10. En cuanto a la adición de un primer párrafo al artículo 2 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, así como el traslado del actual primer párrafo, para pasar a ser segundo, que tienen como objetivo dar mayor precisión al concepto de delincuencia organizada y actualizarlo a lo dispuesto en el octavo párrafo que se adiciona al artículo 16 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, conforme a las reformas a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 18 de junio de 2008, esta comisión dictaminadora considera que ha quedado sin materia a partir de las reformas a la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada publicadas en fecha 23 de enero de 2009, que recuperan los elementos descritos en el octavo párrafo del artículo 16, antes citado.
A partir de la reforma citada, el primer párrafo del artículo 2, establece:
Artículo 2. Cuando tres o más personas se organicen de hecho para realizar, en forma permanente o reiterada, conductas que por sí o unidas a otras, tienen como fin o resultado cometer alguno o algunos de los delitos siguientes, serán sancionados por ese solo hecho, como miembros de la delincuencia organizada.:
I. a VI. …
El octavo párrafo del artículo 16 antes citado, señala:
Artículo 16. Nadie puede ser molestado en su persona, familia, domicilio, papeles o posesiones, sino en virtud de mandamiento escrito de la autoridad competente, que funde y motive la causa legal del procedimiento.

Párrafo octavo
Por delincuencia organizada se entiende una organización de hecho de tres o más personas para cometer delitos en forma permanente o reiterada, en los términos de la ley de la materia.
[…]
11. En cuanto a la reforma propuesta al actual primer párrafo, que pasará a ser segundo, consistente en la incorporación del concepto de organización de hecho, esta comisión dictaminadora considera que ha quedado sin materia a partir de las reformas a la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada del 23 de enero de 2009, antes citadas.
12. Que durante la vigésimo sexta reunión plenaria, del 31 de marzo de 2009, la diputada Ma. de los Ángeles Jiménez del Castillo, secretaría de la comisión, propuso una modificación al párrafo que se propone adicionar, consistente en sustituir las palabras tienen su origen en por la palabra constituyan, con la finalidad de dar mayor precisión al mismo.
A partir de la modificación propuesta, el párrafo que se adiciona quedaría en los siguientes términos:
Artículo 1. …
Las disposiciones de la presente ley no podrán aplicarse tratándose de conductas distintas a las descritas en ésta, o cuando los hechos que se investigan constituyan el ejercicio de las garantías de libre manifestación de las ideas, libertad de imprenta, derecho a la información, derechos de asociación, derecho de petición, o cualquier otra de naturaleza similar.Por lo anteriormente expuesto, y después de estudiar el contenido de la iniciativa con proyecto de decreto que reforma los artículos 1 y 2, de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada; los integrantes de la Comisión de Seguridad Pública de la Cámara de Diputados, someten a consideración de ésta asamblea el siguiente proyecto de
Decreto que adiciona un segundo párrafo al artículo 1, de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada
Artículo único. Se adiciona un segundo párrafo al artículo 1 de la Ley Federal contra la Delincuencia Organizada, para quedar como sigue:
Artículo 1. …
Las disposiciones de la presente ley no podrán aplicarse tratándose de conductas distintas a las descritas en ésta, o cuando los hechos que se investigan constituyan el ejercicio de las garantías de libre manifestación de las ideas, libertad de imprenta, derecho a la información, derechos de asociación, derecho de petición, o cualquier otra de naturaleza similar.
Transitorio
Único. El presente decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Federación.
Palacio Legislativo en San Lázaro, a 31 de marzo de 2009.
La Comisión de Seguridad Pública

Visita de Obama a México

El presidente Calderón llamó a su colega estadounidense Barack Obama a iniciar una nueva era en las relaciones bilaterales, en la que puedan forjar el desarrollo de sus pueblos y enfrentar desafíos como el crimen organizado y el narcotráfico. "Sé que esta nueva era es posible, que si trabajamos unidos, México y Estados Unidos lograremos superar los desafíos que nos plantea el siglo XXI", dijo Calderón durante la ceremonia oficial de recepción.
Obama, quien por primera vez visita un país latinoamericano, aseguró que, como dijo en su momento John F. Kennedy, los lazos que unen a los dos países no pueden ser rotos y prometió que su gobierno apoyará a México en la lucha contra el narcotráfico, mediante el combate al tráfico ilícito de armas y dinero.
Obama llegó a Méexico unas horas después de declarar a la cadena CNN en Español que Calderón realiza "un notable y heroico trabajo en enfrentar lo que es un gran problema ahora a lo largo de las fronteras con los carteles de las drogas".
La visita del Presidente Barack Obama, es considerada por analistas como un acto simbólico que por sí solo no resolverá las urgentes necesidades mexicanas. Interpretan la visita, además, como un mensaje al Congerso estadounidense para tomar acciones contra el tráfico de armas.
Para medio como TNY Obama "busca mandar un mensaje claro del compromiso de su gobierno para detener la ola de tráfico de drogas y violencia en la frontera entre México y los Estados Unidos y para ello presionará al senado para aprobar una tratado que lleva 10 años congelado que busca detener el flujo de armas y municiones de cárteles de la droga".
Dicha iniciativa fue firmada por Bill Clinton pero nunca se ratificó en el senado, para ello, Obama "busca el apoyo de Calderón, quien ha hecho de la lucha contra el tráfico de drogas la pieza central de su política doméstica" expresa el medio neoyorquino.
Sharyl Gay, quien firma la nota, asegura que su fuente es anónima porque Obama aún no se ha pronunciado al respecto, pero confía en que el anuncio se llevará a cabo después del encuentro entre Calderón y el presidente estadounidense.

Se crea Escuela de Inteligencia en el CISEN

El Diario Oficial de la Federación (DOF) publicó este jueves 16 de abril el acuerdo por el que se crea la Escuela de Inteligencia para la Seguridad Nacional, del Cisen.
El documento expone que, para elevar las capacidades técnicas del Estado para preservar la seguridad nacional, es necesario contar con una institución educativa que garantice la formación de cuadros profesionales y especializados.
El acuerdo, que entrará en vigor el día de mañana, indica que la Escuela de Inteligencia podrá intercambiar experiencias con alumnos, maestros y cualquier otra institución nacional e internacional, siempre y cuando no sea información materia de reserva.
DOF: 16/04/2009
ACUERDO por el que se crea la Escuela de Inteligencia para la Seguridad Nacional del Centro de Investigación y Seguridad Nacional, órgano administrativo desconcentrado de la Secretaría de Gobernación.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de Gobernación.
FERNANDO FRANCISCO GOMEZ MONT URUETA, Secretario de Gobernación, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 14, 16, 17, 27, fracción XXIX de la Ley Orgánica de la
Administración Pública Federal; 18 de la Ley de Seguridad Nacional; 2o., inciso C, 4o., 5o., fracción X, 35, 36, fracción I, y 37 del Reglamento Interior de la Secretaría de Gobernación, así como de las Bases Primera y Sexta de las Bases de Coordinación que establecen la Secretaría de Educación Pública y la Secretaría de Gobernación, para los efectos señalados en los artículos 18 de la Ley General de Educación y 9 de la Ley para la Coordinación de la Educación Superior, y
CONSIDERANDO
Que de conformidad con la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, para la más eficaz atención y eficiente despacho de los asuntos de su competencia, las Secretarías de Estado podrán contar con órganos administrativos desconcentrados que les estarán jerárquicamente subordinados y tendrán facultades específicas para resolver sobre la materia que se determine en cada caso, de conformidad con las disposiciones legales aplicables;
Que en términos del artículo 18 de la Ley de Seguridad Nacional, el Centro de Investigación y Seguridad Nacional, es un órgano administrativo desconcentrado, con autonomía técnica, operativa y de gasto,
y que se encuentra adscrito directamente al Secretario de Gobernación;
Que el Reglamento Interior de la Secretaría de Gobernación prevé en su artículo 35, que el Secretario establecerá las funciones complementarias de los órganos administrativos desconcentrados, mediante acuerdos que serán publicados en el Diario Oficial de la Federación;
Que con el fin de elevar las capacidades técnicas del Estado mexicano para preservar la seguridad nacional, es necesario contar con una institución educativa que garantice la formación de cuadros profesionales y especializados en las materias de inteligencia civil para la seguridad nacional y cualquier otra necesaria para mantener la integridad, estabilidad y permanencia del Estado mexicano, y
Que de conformidad con las "Bases de Coordinación que establecen la Secretaría de Educación Pública y la Secretaría de Gobernación, para los efectos señalados en los artículos 18 de la Ley General de Educación y 9o. de la Ley para la Coordinación de la Educación Superior", publicadas en el Diario Oficial de la Federación el día 19 de julio de 2000, la Secretaría de Gobernación puede establecer instituciones educativas en sus órganos administrativos desconcentrados, para impartir cursos y estudios en materias relacionadas con seguridad nacional e inteligencia, tengo a bien expedir el siguiente:
ACUERDO POR EL QUE SE CREA LA ESCUELA DE INTELIGENCIA PARA LA SEGURIDAD NACIONAL DEL CENTRO DE INVESTIGACION Y SEGURIDAD NACIONAL, ORGANO ADMINISTRATIVO DESCONCENTRADO DE LA SECRETARIA DE GOBERNACION.
Artículo 1.- Para los efectos de lo dispuesto por este Acuerdo se entenderá por:
1. Anexo de Ejecución: Instrumento en que se formaliza la realización de acciones en el marco de las Bases de Coordinación;
2. Bases de Coordinación: Bases de Coordinación que establecen la Secretaría de Educación Pública y la Secretaría de Gobernación, para los efectos señalados en los artículos 18 de la Ley General de Educación y 9 de la Ley para la Coordinación de la Educación Superior;
3. Centro: Centro de Investigación y Seguridad Nacional, órgano administrativo desconcentrado de la Secretaría de Gobernación, con autonomía técnica, operativa y de gasto, adscrito directamente al titular de dicha Secretaría;
4. Director General: El Director General del Centro, y
5. Escuela: Escuela de Inteligencia para la Seguridad Nacional.
Artículo 2.- Se crea la Escuela de Inteligencia para la Seguridad Nacional, como una institución educativa del Centro, con capacidad académica en materia de inteligencia civil para la seguridad nacional.
La Escuela impartirá los planes y programas de estudios aprobados por la Secretaría de Educación Pública, en los términos de los Anexos de Ejecución previstos en las Bases de Coordinación.
Artículo 3.- El titular de la Escuela, así como el personal que se requiera para su funcionamiento será designado por el Director General, de entre los servidores públicos que prestan sus servicios en el propio Centro.
Artículo 4.- El Director General emitirá la normatividad interna de la Escuela.
Artículo 5.- El Titular de la Escuela suscribirá los instrumentos y documentos que sean necesarios para la ejecución y cumplimiento del presente Acuerdo, en términos de la normatividad aplicable.
Artículo 6.- La Escuela podrá recibir recursos por los servicios prestados, para lo cual realizará las gestiones administrativas conducentes.
Artículo 7.- Corresponde a la Escuela la atención de los siguientes asuntos:
I. Formar cuadros en materia de inteligencia y seguridad nacional para el Estado mexicano;
II. Generar y sistematizar el conocimiento del más alto nivel en materia de inteligencia y seguridad nacional;
III. Integrar y fortalecer la Biblioteca interna y el Centro de Documentación en materia de inteligencia y seguridad nacional, y
IV. Intercambiar experiencias e información con educandos, maestros y cualquier institución nacional o internacional, siempre y cuando no sea información materia de reserva.
TRANSITORIOS
ARTICULO PRIMERO.- El presente Acuerdo entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Federación.
ARTICULO SEGUNDO.- Para la realización de las funciones de la Escuela, se utilizarán los recursos materiales, humanos y financieros asignados y autorizados al Centro, por lo que no se requerirán ni asignarán recursos adicionales para tal fin.
ARTICULO TERCERO.- En el caso de que para el buen funcionamiento de la Escuela se requiera crear estructura orgánica al interior del Centro, se gestionarán previamente, las autorizaciones y registros ante la Secretaría de la Función Pública y la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, en términos de la normatividad aplicable.
México, D.F., a 6 de abril de 2009.- El Secretario de Gobernación, Lic. Fernando Francisco Gómez Mont Urueta.- Rúbrica
.