23 ago 2011

Naila

Naila poema hecho canción del oaxaqueño Jesús Rasgado.
En castellano:
“En una noche de luna
Naila lloraba ante mí
Ella me hablaba con ternura,
(que me amaba con locura)
Puso en mis labios dulzura
Yo le decía por qué lloraba
Y ella me contestó así:
Ya me embriagué con otro hombre, Ya no soy Naila para ti.
Naila, y por qué me olvidaste,
Tonta, que no sabes que te quiero,
Vuélvete, ya no busques otro sendero
Te perdono porque sin tu amor
Se me acaba el corazón….
En zapoteco (Traducción de Oscar Toledo Esteva ), dice:
Cuzaani' beeu ti gueela',
Naila cayu'na' neza luá'.
Hrabibe náa ne diidxa do',
gulaquibe ladxido'be lu hruá'.
Gudxelaabe shiñé cayu'nabe,
ne gudxibenáa sacarí:
ma gudxite' lii ne sti nguiiu,
ma cadi stiu nga ladxiduaya.
Ma gudxite' lii ne sti nguiiu,
ma cadi stiu nga ladxiduaya.
Naila, gudxi náa shiñé cuza'nu náa,
huati, nanu cou nadxiélii;
bibigueta ne náa, cadiguyubu stobi.
Cabeeza lii ti pa qui guínilu',
zuninálu' ladxiduáya.
Naila, gudxi náa shiñé cuza'nu náa,
huati, nanu cou nadxiélii;
bibigueta ne náa, cadiguyubu stobi.
Cabeeza lii ti pa qui guínilu',
zuninálu' ladxiduáya.
Después se hizo un colash entre Naila, "La Casada Infiel" de Federico García Lorca y "La profecía" de Rafael de León, poetas españoles.
Y así se ha popularizado, dice:
“Y que yo me la llevé al río
creyendo que era mozuela,
pero tenía marido.
Fue la noche de Santiago
y casi por compromiso.
Se apagaron  los faroles
y se encendieron los grillos.
“La luz del entendimiento
me hace ser muy comedido.
(Y) No quiero decir, por hombre,
las cosas que ella me dijo…
porque teniendo marido
me dijo que era mozuela
cuando la llevaba al río. …” (La casada infiel de Federico Garcia Lorca)
Aquí entra la letra de Chuy Rasgado)
“En una noche de luna
Naila lloraba ante mí
Ella me hablaba con ternura,
(que me amaba con locura)
Puso en mis labios dulzura
Yo le decía por qué lloraba
Y ella me contestó así:
Ya me embriagué con otro hombre,
Ya no soy Naila para ti.
Naila, y por qué me olvidaste,
Tonta, que no sabes que te quiero,
Vuélvete, ya no busques otro sendero
Te perdono porque sin tu amor
Se me acaba el corazón….
***
(Después la selección des estos fragmentos de La Profecía de Rafael de León)
“(Y) Me lo contaron ayer
las lenguas de doble filo,
que te casaste hace un mes
y me quedé tan tranquilo...
Otro cualquiera en mi caso,
se hubiera echao a llorá,
yo, cruzándome de brazos
dije que me daba igual.
¡Nada de pegarme un tiro!
ni enredarme en maldiciones
ni apedrear con suspiros
los vidrios de tus balcones.
¿Que te has casao? –
¡Buena suerte!
Vive cien años contenta
y a la hora de la muerte,
Dios no te lo tenga en cuenta.
Que si al pie de los altares
mi nombre se te borró,
por la gloria de mi mare
que no te guardo rencor….”
“ Mas como es rico tu dueño,
te vendo esta profecía:
Tú, cada noche, entre sueños
soñarás que me querías,
y recordarás la tarde
que mi boca te besó.
Y te llamarás ¡Cobarde!
como te lo llamo yo,
Pero allá en la madrugada
te despertarás llorando,
[…]
Porque sin sé tu marío,
ni tu novio, ni tu amante,
yo fui quien más te ha querío,
con eso tengo bastante…"
Autores:
Jesús Chuy Rasgado, originario de  Ixtaltepec, ex -distrito de Juchitan, del Estado de Oaxaca, nació el díaa 7 de enero del año de 1907, difunto el  28 de Septiembre de 1948 en la Villa de San Juan Guidxicobi, a consecuencia de una congestión cerebral.
Federico García Lorca:  Poeta español nacido en Fuentevaqueros, Granada en 1898, difunto en Granada en 1936. Considerado uno de los grandes poetas del siglo XX.
Rafael de León:  Poeta español nacido en Sevilla en 1908 en el seno de una familia de alta burguesía, difunto en Madrid en 1982. En 1926 ingresó a la Universidad de Granada para iniciar sus estudios de Derecho, trabando amistad allí con Federico García Lorca cuyo estilo poético marcó toda su carrera. La obra poética de Rafael de León está dividida en dos grandes apartados: poesías propiamente dichas,  y letras para canciones.  En casi toda su obra, inspirada en ambientes muy típicos de Andalucía, se refleja  el gracejo popular andaluz. Entre sus obras más destacadas figuran: precisamente La Profecía» y «Romance de la serrana loca».
Esta es la versión del Grupo La Amistad, alguno se la atribuyen a Sandro de America:
http://www.youtube.com/watch?v=0D0Zr1JQu6Q&feature=related
Esta es la versión de Lila Downs :
http://www.youtube.com/watch?v=21--zppFEfk
La versión de Natalia Cruz con Marimba:
http://www.youtube.com/watch?v=pbzIGwWjY1U
Esta versión se la atribuyen  a Julio Jaramillo, al parecer no es así:
http://www.youtube.com/watch?v=0FBNa2tZB0o&feature=related
En zapoteca:
http://www.youtube.com/watch?v=5gQyK_3rkvQ

No hay comentarios.: