Datos curiosos para un galardón muy serio
Tomas Tranströmer se convierte en el séptimo autor sueco que logra el premio Nobel de Literatura
El poeta sueco Tomas Tranströmer, Premio Nobel de Literatura 2011 –
El Nobel de Literatura se ha concedido en 99 ocasiones a un único escritor, y cuatro veces lo han compartido dos autores.
- No se concedía el galardón a un poeta desde 1996, cuando lo obtuvo la polaca Wislawa Szymborska.
- Desde 1974 , con Eyvind Johnson y Harry Martinson no se premiaba a un autor sueco; es el sexto escritor sueco en 110 años de Nobel de Literatura. Antes de Tomas Tranströmer, otros seis autores suecos lograron el Nobel de Literatura: Selma Lagerlöf (1909), Verner von Heidenstam (1916), Erik Axel Karlfeldt (1931), Pär Lagerkvist (1951), Eyvind.JPG Eyvind Johnson (1974) y Harry Martinson (1974).
- Doris Lessing es la mujer con mayor edad que ha recibido el Nobel de Literatura. Tenía 88 años cuando se le concedió, en 2007. Rudyard Kipling fue el escritor más joven laureado con el premio. Lo recibió en 1907, con 42 años.
- El primer Premio Nobel de Literatura fue entregado en 1901 al francés Sully Prudhomme, «en reconocimiento especial a su composición poética, lo cual da pruebas de un elevado idealismo, una perfección artística y una rara combinación de las cualidades tanto del corazón como del intelecto».
- Doce mujeres han recibido el Nobel de Literatura: Selma Lagerlöf (1909), Grazia Deledda (1926), Sigrid Undset (1928), Pearl Buck (1938), Gabriela Mistral (1945), Nelly Sachs (1966), Nadine Gordimer (1991), Toni Morrison (1993), Wislawa Szymborska (1996), Elfriede Jelinek (2004), Doris Lessing (2007) y Herta Müller (2009).
- Dos autores rechazaron el galardón: Boris Pasternak, en 1958, obligado por el régimen soviético, y Jean-Paul Sarte, en 1964, alegando que no aceptaba premios en vida.
- Francia, con catorce autores, es el país con mayor número de galardonados; le siguen Gran Bretaña y Estados Unidos, con once. España ha logrado el premio en seis ocasiones.
- Los españoles premiados son José Echegaray (1904), Jacinto Benavente (1922), Juan Ramón Jiménez (1956), Vicente Aleixandre (1977), Camilo José Cela (1989) y Mario Vargas Llosa (2010).
- El idioma inglés domina la historia del galardón, con 26 premiados. El español cuenta con 11 premios Nobel de Literatura.
Fuente: ABC / MADRID , Día 06/10/2011 –
Tomas Tranströmer (Estocolmo, 1931). Premio Nobel de Lieratura 2011. Escritor, psicólogo y poeta. Desde la publicación de su primer libro, 17 dikter (17 poemas) Sus poemas pueden leerse en más de cuarenta idiomas. Junto a Swedenborg y Strindberg, es uno de los escritores suecos que más ha influido en la poesía universal.
Ha ganado los premios Bonnier de Poesía, el Premio Internacional Neustadt de Literatura, el Oevralids, el Petrach de Alemania, y el galardón sueco del Foro Internacional de la Poesía.
Es el poeta vivo más importante de Suecia.
Ha compaginado durante toda su vida su trabajo de psicólogo en centros penitenciarios y hospitales con la escritura de poemas, intentando transmitir cierto orden al mundo. Con un estilo propio, de «gestos pequeños», se interesó por los paisajes, la naturaleza, la psicología y los sueños. Como señala Carlos Pardo: «Hay poetas que nos hacen más inteligentes, más despiertos, que nos vuelven sutiles o sentimentales o contradictorios. Tranströmer nos coloca en el mundo, en eso que llamamos realidad y que se diferencia del realismo en que la realidad carece de sentido. Pero nos hace sentir fascinación por existir en él».
Es el poeta vivo más importante de Suecia.
Ha compaginado durante toda su vida su trabajo de psicólogo en centros penitenciarios y hospitales con la escritura de poemas, intentando transmitir cierto orden al mundo. Con un estilo propio, de «gestos pequeños», se interesó por los paisajes, la naturaleza, la psicología y los sueños. Como señala Carlos Pardo: «Hay poetas que nos hacen más inteligentes, más despiertos, que nos vuelven sutiles o sentimentales o contradictorios. Tranströmer nos coloca en el mundo, en eso que llamamos realidad y que se diferencia del realismo en que la realidad carece de sentido. Pero nos hace sentir fascinación por existir en él».
«Los poemas de Tranströmer nos permiten acceder a lo más profundo de una imaginación desbordante, admirable... Estos poemas nos muestran a uno de los mejores escritores de las últimas cinco décadas.» The New York Times Book Review
Poemas escogidos de Deshielo a mediodía, de Tomas Tranströmer
De 17 POEMAS (1954)
CINCO ESTROFAS PARA THOREAU
Otro más abandonó el pesado
anillo de la ciudad de voraces piedras. Clara como la sal es
el agua que golpea todas las cabezas de
los verdaderos refugiados.
En lento remolino ha subido el silencio
hasta aquí desde el centro del mundo, a enraizarse y crecer
y con frondosa copa sombrear la escalera del hombre, entibiada
por el sol.
*
Negligentemente, el pie golpea una seta. La nube de tormenta
se agranda junto al borde. Como cuernos de cobre
las sinuosas raíces del árbol dan el tono, y las hojas
se dispersan temerosas.
La huida salvaje del otoño es su liviano manto,
flameando hasta que, otra vez, llegue la manada de días tranquilos
de helada y ceniza y bañen
las garras en la fuente.
*
Creído por nadie va el que vio un géiser,
huido de aljibe cegado, como Thoreau, y sabe
desaparecer en lo profundo de su verde interior,
astuto y esperanzado.
***
De SECRETOS EN EL CAMINO (1958)
SIESTA
Pentecostés de piedras. Y con lenguas crujientes...
La ciudad ingrávida en el espacio del mediodía.
Sepultura en luz hirviente. El tambor que acalla
los palpitantes puños de la eternidad cautiva.
El águila sube y sube sobre los que duermen.
Un sueño en que la piedra del molino se vuelve como el trueno.
Pasos del caballo con la venda en los ojos.
Los palpitantes puños de la eternidad cautiva.
Los que duermen cuelgan como péndulos en el reloj del tirano.
El águila planea, muerta, en las cascadas que fluyen del sol.
Y resonando en el tiempo -como el ataúd de Lázaro-
el ombligo que late, de la eternidad cautiva.
--------------------------------------------------------------------------------
IZMIR A LAS TRES
Justo enfrente, en la calle casi vacía,
dos mendigos: uno sin piernas
es llevado en las espaldas del otro.
Estuvieron allí -como en un camino de medianoche un animal
queda cegado mirando fijamente a los faros del coche-
un instante y siguieron su camino;
se movían como muchachos en un patio de colegio,
rápidos sobre la calle mientras las miríadas de relojes
del calor del mediodía sonaban en el espacio.
El azul pasó resbalando por la rada, brillando.
El negro se agachó y encogió, observando, desde las piedras.
El blanco creció hasta ser tormenta en los ojos.
Cuando las tres de la tarde fueron pisoteadas bajo cascos
y la oscuridad palpitaba en la pared de la luz,
la ciudad se arrastraba a las puertas del mar
y relucía en el prismático del buitre.
***
De PRISIÓN (1959)
NUEVE HAIKUS
(Nueve haikus del hospicio de jóvenes Hällby, 1959)
Se juega al fútbol;
confusión, la pelota
va sobre el muro.
*
Ruido se hace
para espantar el tiempo,
para apurarlo.
*
Vidas mal escritas:
la belleza persiste
como un tatuaje.
*
Ladrón cazado:
con los bolsillos llenos
de setas frescas.
*
Ruidos de taller,
torres de pesado andar
al bosque asombran.
*
Se abre la puerta;
en el hospicio estamos,
en nueva era.
*
La luz se enciende:
el aviador ve manchas
de luz irreal.
*
Noche: un camión
pasa, los internados
sueñan temblando.
*
Él bebe leche
y se duerme en su celda,
madre de piedra.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario